Kunnafoni surunw arajow las

All
  • All
  • Hadamadenyakow
  • Kɛnɛya
  • Lamini ani waatiyɛlɛma
  • Sɛnɛ
  • Sɛnɛfɛnw
  • Suguyaw damakɛɲɛni

Lagamunikanw Arajo la baara sarantanw kan

Lagamunikan #1 : Sɔnni walima banni musow ka baara sarantan ma baara kεtaw la KUMATIGI CΕMAN. MUSOMAN :                                                             Cεw ! Wa juma sera ani dɔgɔkun jan baara kuncεli ! I ye baaraba kε!  Nka i b’a dɔn fεn min nafa ka bon n’i ka baara ye wa? I furuɲɔgɔn ka baara so kɔnɔ.  Tile baaraba…

Arajo la kunnafoni surunninw tile 16 wulikajɔ la, ɲangata min bɛ ta ka suguya sɛgɛrɛ, o kɛlɛli kama

Kunnafoni surunnin #1 : Ka dadenni kari ka bɔ ɲangata min bɛ ɲɛsin suguya ma YADIKO : Mun de bɛɛ ka kɛ yan ? Nana, yala i furucɛ y’i bugɔ tuguni wa ? NANA : Awɔ, n teri. A bɛ ne bugɔ tuma bɛɛ la.  YADIKO : Ee Ala ! I bɛna mun kɛ sa ? NANA : Ka mun…

Arajo kunafoni surunmanw nsiriw ani hakilinan kolonw kunkan ka ɲɛsin kafoɲɔgɔnya bɛnkan ko ani bangekɔlɔsifɛɛrɛw ma

Kunafoni  surunman #1 : Ni muso ko ayi, a b’a fɛ ka fɔ ayi ! KUMALASEBAA CƐ/ MUSO :  O bɛ se ka kɛ cogo di ko Musow ka bila cɛw ka binkani wale kɔnɔ, olu minnu b’a fɛ k’u nege da hali n’o y’a sɔrɔ muso ko ayi.  Á y’aw janto ! Ni bɛnkan tɛ ye, kafoɲɔgɔnya bɛ…

Kunnafoni surunmanw KOWIDI-19 boloci furajiw kun kan, furajiw weleweledali, foroba kɛnɛya ko fɛɛrɛw ani sifaya damakɛɲɛnni ani bɛɛ jateli

Kunnafoni surunman 1 : A ye nun tugulan do ani a ye a do ka ɲɛ KUMA ƝƐFƆBAA :                       KOWIDI-19 fiɲɛbana kɛra damatɛmɛ ye kosɛbɛ, ani a ma ban fɔlɔ. Nka aw kana bolo jigi. An banbalen ka kan ka to ɲɔgɔndɛmɛ kama ani…

Spots radiophoniques sur le COVID-19 – partie 2 en Bambara

Cette ressource est une traduction du document “Spots radiophoniques sur le COVID-19 – partie 2” du français vers bambara. Pour accéder à l’original, cliquer sur : http://scripts.farmradio.fm/fr/radio-resource-packs/ressources-sur-covid-19/spots-radiophoniques-sur-le-covid-19-partie-2/  Ni kunafoni labèna Radio Rurales Internationales de fè. Aw yé aw janto, ni kunafoni mankan ka tiari tioko sugubèla, a kèra fandôyé o walima a kèra bèyé o.…

Les spots radio sur le COVID-19 – partie un en Bambara

Les spots radio sur le COVID-19 – partie un en Bambara  _________________________________________________________ Cette ressource est une traduction du document “Les spots radio sur le COVID-19 – partie un” du français vers bambara. Pour accéder à l’original, cliquer sur : http://scripts.farmradio.fm/fr/radio-resource-packs/ressources-sur-covid-19/les-spots-radio-sur-le-covid-19-partie-un/  Ni kunafoni labèna Radio Rurales Internationales de fè. Aw yé aw janto, ni kunafoni mankan…