{"id":7423,"date":"2014-04-24T03:44:45","date_gmt":"2014-04-24T00:44:45","guid":{"rendered":"http:\/\/frrp.wpengine.com\/?post_type=radio-resource-packs&#038;p=7423"},"modified":"2023-04-25T03:46:08","modified_gmt":"2023-04-25T00:46:08","slug":"en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1","status":"publish","type":"radio-script","link":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/","title":{"rendered":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides"},"content":{"rendered":"<p align=\"right\"><a href=\"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/wp-content\/uploads\/098-03-En-dansant_-c_est-vous-qui-soulevez-la-poussi\u00e8re-Commercialisation-et-transformation-des-arachides.doc\">Enregistrez et r\u00e9visez cette ressource sous forme de document Word.<\/a><\/p>\n<p>Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 1 : 20-25 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion.<\/p>\n<p>PERSONNAGES :<\/p>\n<p>NAMAGELO : Veuve citadine tr\u00e8s travailleuse qui a choisi de demeurer dans le village pour cultiver et g\u00e9rer une entreprise de transformation. S\u0153ur a\u00een\u00e9e de Namilazi. Propri\u00e9taire qui loue sa maison en ville afin d\u2019obtenir un revenu pour mettre ses enfants \u00e0 l\u2019\u00e9cole.<\/p>\n<p>JESCA : Jeune femme d\u2019une famille pauvre, m\u00e8re d\u2019un enfant. Mari\u00e9e \u00e0 Chekani et c\u2019est une amie et une admiratrice de Namilazi et de sa famille. Elle sort sa famille de la pauvret\u00e9 en gagnant de l\u2019argent suppl\u00e9mentaire provenant d\u2019activit\u00e9s qui permettent \u00e0 son mari de travailler dans son jardin.<\/p>\n<p>CHEKANI : Mari de Jesca, n\u00e9 dans une famille pauvre. Luttant pour sortir de la pauvret\u00e9, il est man\u0153uvre salari\u00e9 et fait du travail \u00e0 la pi\u00e8ce au lieu de travailler dans son propre jardin.<\/p>\n<p>DORA : Belle-s\u0153ur de Namilazi<\/p>\n<p>CHIBWE : Agriculteur, poss\u00e8de un moulin \u00e0 ma\u00efs, ambitieux, ivrogne et travailleur<\/p>\n<p>NAMILAZI : \u00c9pouse de Chibwe. Intelligente, c\u2019est une d\u00e9crocheuse de 8e ann\u00e9e parce que ses parents n\u2019avaient pas les moyens de payer les frais de scolarit\u00e9 de deux enfants au secondaire. Elle est rest\u00e9e dans son village; Chibwe l\u2019a \u00e9pous\u00e9e et il est venu habiter avec elle.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 ET MAINTIEN SOUS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Bienvenue \u00e0 cette s\u00e9rie d\u2019\u00e9pisodes sur la commercialisation et la transformation des arachides. L\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui est intitul\u00e9 En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re ou Pagule fumbi ndinous mwini en langue chichewa. Lorsque vous dansez, vous \u00eates la personne qui contr\u00f4le la quantit\u00e9 de poussi\u00e8re que vous soulevez et le niveau de divertissement offert aux spectateurs.<\/p>\n<p>\u00cates-vous un producteur d\u2019arachides?<br \/>\nJe suis votre ANIMATEUR, ___________, et je vous diffuserai les \u00e9pisodes de ce feuilleton tous les _________ apr\u00e8s-midi durant les quatre prochaines semaines sur (nom de la station de radio).<\/p>\n<p>Dans le cadre de l\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui du feuilleton, nous pr\u00e9senterons une entrevue fictive avec un agent de vulgarisation agricole.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s cette entrevue, nous ouvrirons nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes afin de parler de la valeur ajout\u00e9e aux arachides et des probl\u00e8mes de mise en march\u00e9 des arachides. Notre invit\u00e9 sera _____________. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Le premier \u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui se concentre sur les d\u00e9fis auxquels font face les gens qui veulent vendre des arachides non transform\u00e9es et sur la fa\u00e7on dont certaines personnes r\u00e9ussissent \u00e0 r\u00e9soudre ces probl\u00e8mes.<\/p>\n<p>Plus tard au cours de l\u2019\u00e9mission, nous recevrons M. Banda, un agent de vulgarisation agricole. Profitez du feuilleton.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS LA NARRATION<\/p>\n<p>SFX : BRUIT D\u2019UNE PORTE QUI S\u2019OUVRE ET SE REFERME EN CLAQUANT<\/p>\n<p>NAMILAZI : Qui est l\u00e0?<\/p>\n<p>CHIBWE : C\u2019est moi, Chibwe. Namilazi! Je ne savais pas que tu \u00e9tais \u00e0 la maison. Tu as d\u00e9j\u00e0 ferm\u00e9 le moulin \u00e0 ma\u00efs \u00e0 4 heures de l\u2019apr\u00e8s-midi? Le soleil ne s\u2019est pas encore couch\u00e9. Pourquoi?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, je l\u2019ai ferm\u00e9, Chibwe, mon mari. Tr\u00e8s peu de gens viennent au moulin ces jours-ci.<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, j\u2019ai remarqu\u00e9 une diminution de la client\u00e8le. Qu\u2019est-ce qui ne va pas?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Rien. C\u2019est simplement que bien des gens ont moulu leur farine \u00e0 l\u2019avance lorsqu\u2019ils avaient plus d\u2019argent et qu\u2019il n\u2019y avait pas autant de travail \u00e0 faire dans les champs ou dans le jardin.<\/p>\n<p>CHIBWE : Actuellement, les gens sont donc occup\u00e9s dans leurs jardins?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui. (SURPRISE) Tu me poses la question comme si tu ne le savais pas. N\u2019as-tu pas moulu notre farine d\u2019avance?<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, nous l\u2019avons fait. Mais je suis inquiet \u2013 je ne m\u2019attendais pas \u00e0 ce que les affaires aillent aussi mal.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est correct; cela nous donne aussi le temps de faire d\u2019autres travaux. Pourquoi as-tu l\u2019air triste, mon mari? Est-ce \u00e0 propos de notre activit\u00e9 de meunerie?<\/p>\n<p>CHIBWE : Non, je n\u2019ai pas encore trouv\u00e9 de bons prix pour nos arachides. Nous approchons de la saison de plantation et les prix \u00e9taient cens\u00e9s remonter. C\u2019est tr\u00e8s inhabituel. Les acheteurs offrent encore de tr\u00e8s bas prix.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pourquoi?<\/p>\n<p>CHIBWE : On m\u2019a dit que les acheteurs ont \u00e9t\u00e9 surpris par l\u2019interdiction du gouvernement d\u2019exporter des arachides l\u2019an dernier. L\u2019interdiction a signifi\u00e9 que toutes les arachides qu\u2019ils achetaient ont d\u00fb \u00eatre vendues et consomm\u00e9es au Malawi. Pas d\u2019exportations.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Penses-tu que le gouvernement souhaite que nous exportions uniquement des produits fabriqu\u00e9s et pas des arachides brutes?<\/p>\n<p>CHIBWE : (IMPRESSIONN\u00c9) Namilazi, qu\u2019est-ce qui t\u2019a fait penser \u00e0 cela? Tu es vraiment tr\u00e8s intelligente. Je pense aussi que le gouvernement avait de bonnes intentions en interdisant les exportations \u2026 mais certains acheteurs profitent de l\u2019interdiction pour offrir des prix inf\u00e9rieurs \u00e0 ceux de l\u2019an dernier.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Parfois, nous les petits exploitants agricoles, nous exigeons des prix tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9s pour nos produits. Sommes-nous conscients du fait que les entreprises de transformation nous revendront les produits \u00e0 des prix encore plus \u00e9lev\u00e9s?<\/p>\n<p>CHIBWE : J\u2019ai entendu dire qu\u2019une organisation se plaint que nous voulons parfois trop d\u2019argent pour le peu que nous produisons.<\/p>\n<p>NAMILAZI : De toute fa\u00e7on, je ne pense pas que nos compagnies au Malawi fabriquent des produits assez bons pour concurrencer les soci\u00e9t\u00e9s \u00e9trang\u00e8res. Imagine, l\u2019an dernier nous avons obtenu de bons prix \u2212 400 kwachas le kilo d\u2019arachides. Cette ann\u00e9e, les prix sont tr\u00e8s bas \u2013 combien est-ce, mon mari?<\/p>\n<p>CHIBWE : Cette ann\u00e9e, c\u2019est 250 kwachas le kilo.<\/p>\n<p>NAMILAZI : As-tu v\u00e9rifi\u00e9 aupr\u00e8s d\u2019associations comme la National Smallholder Farmers Association of Malawi (NASFAM) pour voir quels prix elles offrent?<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, la NASFAM ach\u00e8te \u00e0 250 kwachas. Les autres acheteurs paient 220 kwachas.<\/p>\n<p>NAMILAZI : J\u2019ai entendu dire que les acheteurs offraient 400 kwachas pour un kilo au d\u00e9but de la saison de vente mais que, par la suite, ils ont r\u00e9duit le prix \u00e0 200 kwachas.<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui. C\u2019est parce que nous avons plus d\u2019arachides que les acheteurs locaux souhaitent en acheter. Nous parlions des interdictions pour les exportations \u2026 Peut-\u00eatre que nous avons moins d\u2019usines de transformation pour les arachides au Malawi. Mais je ne sais pas pourquoi les acheteurs n\u2019ont pas r\u00e9ussi \u00e0 maintenir les prix de la saison derni\u00e8re.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est \u00e9trange. Peut-\u00eatre que quelqu\u2019un ne fait pas son boulot quelque part. J\u2019ai entendu dire qu\u2019il n\u2019y a pas de lois pour prot\u00e9ger les agriculteurs contre les actes malhonn\u00eates des acheteurs dans la culture \u00e0 contrat et sur les march\u00e9s lib\u00e9ralis\u00e9s.<\/p>\n<p>CHIBWE : (INQUIET et CHANGEANT DE SUJET) Au fait, as-tu v\u00e9rifi\u00e9 si nos arachides sont encore bonnes et ne sont pas pourries?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, je v\u00e9rifie souvent. Les arachides non d\u00e9cortiqu\u00e9es sont intactes dans les sacs et aux bons niveaux d\u2019humidit\u00e9. Les plates-formes qui sur\u00e9l\u00e8vent les sacs du sol emp\u00eachent l\u2019humidit\u00e9 de contaminer les arachides. Les rats ne les attaquent pas, peut-\u00eatre \u00e0 cause de notre chat.<\/p>\n<p>CHIBWE : M\u00eame si nous n\u2019avions pas de chat, les rats ne pourraient pas attaquer facilement ces arachides. (PAUSE) Si tu n\u2019avais pas refus\u00e9 de les faire cuire quand elles \u00e9taient encore fra\u00eeches, elles pourraient toutes \u00eatre vendues maintenant.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (ENNUY\u00c9E) Es-tu en train de m\u2019accuser d\u2019\u00eatre responsable de la non-vente de nos arachides?<\/p>\n<p>CHIBWE : Dans une certaine mesure, oui. Si tu avais fait cuire les arachides, nous aurions pu gagner de l\u2019argent.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (\u00c9TONN\u00c9E et INDIGN\u00c9E) C\u2019est une farce! La cuisson est pour les petits exploitants agricoles. \u00c0 part cela, penses-tu que j\u2019aurais pu finir de faire cuire toutes les arachides avant qu\u2019elles soient contamin\u00e9es par l\u2019aflatoxine?<\/p>\n<p>CHIBWE : L\u00e0 tu as raison \u2013 l\u2019aflatoxine aurait pu, en fait, contaminer nos arachides.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pourquoi ne les as-tu pas vendues fra\u00eeches? Les arachides fra\u00eeches obtenaient de bons prix.<\/p>\n<p>CHIBWE : Tu as raison; nous avons commis une erreur en ne vendant pas nos arachides fra\u00eeches. Nous pensions que le prix des arachides s\u00e9ch\u00e9es serait meilleur que l\u2019an dernier. Nous avions tort.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Alors, pourquoi m\u2019accuses-tu de provoquer ce g\u00e2chis? Avant de planter ces arachides, je t\u2019ai dit que je ne les ferais pas cuire parce que cela repr\u00e9senterait un recul pour moi.<\/p>\n<p>CHIBWE : C\u2019est vrai, ma femme. Le chef du village a bien jou\u00e9 l\u2019an dernier quand il a vendu ses arachides fra\u00eeches. Pourquoi n\u2019ai-je pas pens\u00e9 \u00e0 le faire?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ne te bl\u00e2me pas trop. C\u2019est simplement une autre le\u00e7on \u00e0 retenir. Nous devrions toujours d\u00e9cider, avant de faire pousser des arachides, de quelle fa\u00e7on nous allons les vendre. Nous pouvons les vendre fra\u00eeches aux vendeurs ou les faire s\u00e9cher pour la transformation. Nous pouvons m\u00eame les vendre en vertu d\u2019un contrat de mise en march\u00e9.<\/p>\n<p>CHIBWE : Tu as raison.<\/p>\n<p>NAMILAZI : De toute fa\u00e7on, j\u2019\u00e9couterai les \u00e9missions agricoles \u00e0 la radio demain. Elles ont un volet qui partage les prix du march\u00e9 et des id\u00e9es sur la fa\u00e7on de vendre les arachides.<\/p>\n<p>CHIBWE : Sur quelles stations de radio?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Sur Zodiak, Malawi Broadcasting Corporation et quelques radios communautaires.<\/p>\n<p>CHIBWE : Cela sera utile. \u00c9coute-les. Je les \u00e9couterai aussi.<\/p>\n<p>TRANSITION DE SC\u00c8NE<\/p>\n<p>SC\u00c8NE DEUX<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE CUISINE<\/p>\n<p>CHIBWE : (ARRIVANT AU MICRO) Namilazi, je suis de retour.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Avant de te raconter ce qu\u2019a dit la radio, y a-t-il de bonnes nouvelles concernant le prix des arachides?<\/p>\n<p>CHIBWE : Non, c\u2019est encore 250 kwachas le kilo. Pas de changement.<\/p>\n<p>NAMILAZI : La meilleure chose c\u2019est de transformer nos arachides en huile et en produits comme le beurre d\u2019arachides qui se vendent \u00e0 bon prix.<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, c\u2019est vrai, mais cela reste seulement un r\u00eave pour nous car nous n\u2019avons pas le bon mat\u00e9riel pour transformer les arachides. (PAUSE) Qu\u2019a dit la radio \u00e0 propos du meilleur moyen et du meilleur endroit pour vendre les arachides?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ils ont mentionn\u00e9 le m\u00eame prix que toi. \u2026 La bonne chose c\u2019est qu\u2019ils comparent les prix dans tous les districts au Malawi. Les prix des arachides sont presque identiques partout. L\u00e0 o\u00f9 ils sont plus \u00e9lev\u00e9s qu\u2019ici, si on ajoute le co\u00fbt du transport des arachides, \u00e7a revient au m\u00eame que de les vendre ici&#8230; Mais, pour d\u2019autres cultures, les prix sont meilleurs ailleurs, et c\u2019est donc une tr\u00e8s bonne \u00e9mission. Je continuerai de l\u2019\u00e9couter.<\/p>\n<p>CHIBWE : Alors, que faisons-nous \u00e0 propos de tes v\u00eatements? Tu as dit que tu avais besoin de nouveaux v\u00eatements. Le moulin \u00e0 ma\u00efs ne marche pas bien cette saison.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Qu\u2019essaies-tu de dire? Veux-tu dire que tu ne peux pas me donner l\u2019argent du moulin \u00e0 ma\u00efs?<\/p>\n<p>CHIBWE : Je dis ce que tu sais d\u00e9j\u00e0. Nous ne tirons pas d\u2019argent du moulin \u00e0 ma\u00efs, alors \u00e0 quoi t\u2019attends-tu? Veux-tu que nous retirions de l\u2019argent mis de c\u00f4t\u00e9 pour les frais de scolarit\u00e9 ou pour les grosses r\u00e9parations du moulin \u00e0 ma\u00efs? Je t\u2019ai donn\u00e9 les arachides que nous gardions pour les vendre lorsque le prix augmenterait. Tu peux les vendre quand tu voudras.<\/p>\n<p>NAMILAZI : D\u2019accord, parce que je ne veux pas me disputer avec toi. J\u2019ai ces arachides. Laisse-moi faire ce que je veux avec les arachides que tu m\u2019as donn\u00e9es.<\/p>\n<p>CHIBWE : Veux-tu les vendre maintenant \u00e0 bas prix? Si tu veux, tu peux. Je ne peux pas t\u2019en emp\u00eacher; elles sont \u00e0 toi.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Non; je vais garder les arachides dans l\u2019entrep\u00f4t de la Bourse des produits agricoles et utiliser le warrantage (bas\u00e9 sur le re\u00e7u ou warrant d\u00e9livr\u00e9 par l\u2019entrep\u00f4t).<\/p>\n<p>CHIBWE : Qu\u2019y a-t-il de mal \u00e0 garder les arachides dans notre maison?<\/p>\n<p>NAMILAZI : (FURIEUSE) Veux-tu reprendre les arachides? Tu me les d\u00e9roberas quand tu verras le prix monter, je le sais. Je ne veux pas cela. Je veux en avoir le plein contr\u00f4le.<\/p>\n<p>CHIBWE : Je ne les d\u00e9roberai pas. Mais d\u2019autres gens voleront nos arachides l\u00e0-bas.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu devrais dire mes arachides, pas nos arachides. Elles sont \u00e0 moi. Ce sont mes v\u00eatements cach\u00e9s.<\/p>\n<p>CHIBWE : Tr\u00e8s bien, ce sont tes arachides. Pourquoi veux-tu prendre le risque de garder les arachides \u00e0 l\u2019entrep\u00f4t de la Bourse des produits agricoles?<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est s\u00e9curitaire de garder les r\u00e9coltes l\u00e0-bas; c\u2019est aussi bon que de l\u2019argent comptant.<\/p>\n<p>CHIBWE : Que veux-tu dire?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ils te donnent un warrant valide que tu peux apporter dans certaines banques pour obtenir de l\u2019argent. Le warrant est ta garantie.<\/p>\n<p>CHIBWE : Ensuite, la banque obtient les arachides?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Non, les arachides restent ma propri\u00e9t\u00e9. Mais lorsque les prix s\u2019am\u00e9liorent, je peux les vendre et rembourser l\u2019argent \u00e0 la banque en conservant le b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>CHIBWE : Cela semble formidable. Tu peux garder ces arachides \u00e0 l\u2019entrep\u00f4t de la Bourse des produits agricoles \u2013 mais \u00e0 ton propre risque.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est s\u00e9curitaire et approuv\u00e9 par le gouvernement. Rien n\u2019arrivera l\u00e0-bas. (PAUSE) \u00c0 ton avis, quelle est la meilleure fa\u00e7on de vendre les arachides?<\/p>\n<p>CHIBWE : Je pense que la meilleure c\u2019est la culture sous contrat. Avant de cultiver, tu te mets d\u2019accord avec un acheteur que tu produiras une certaine quantit\u00e9 d\u2019arachides et l\u2019acheteur te versera un prix convenu. C\u2019est la meilleure solution pour moi.<\/p>\n<p>NAMILAZI : J\u2019aime \u00e7a aussi. Le seul probl\u00e8me c\u2019est que notre pays n\u2019a pas de lois concernant la mise en march\u00e9 et la culture sous contrat, alors si tu traites avec des acheteurs malhonn\u00eates, tu es dans le p\u00e9trin.<\/p>\n<p>CHIBWE : Dans ce cas, le mieux c\u2019est de vendre \u00e0 une association dont tu es membre. Ils vendront les arachides et te donneront un bonus s\u2018ils r\u00e9alisent un plus gros b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ils ne donnent habituellement pas de bonis, alors il vaut mieux ne pas y penser.<\/p>\n<p>CHIBWE : Mais ils donnent parfois des bonis, alors cela fait partie de la transaction.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu as raison. J\u2019aime la mise en march\u00e9 sous contrat. Pour moi, c\u2019est l\u2019option num\u00e9ro un. L\u2019entrep\u00f4t est la deuxi\u00e8me meilleure option car elle t\u2019aide \u00e0 prendre patience, mais la culture sous contrat est un march\u00e9 facilement disponible sur lequel tu connais d\u00e9j\u00e0 le prix de vente minimum.<\/p>\n<p>CHIBWE : M\u00eame les vendeurs donnent parfois de bons prix, n\u2019oublie pas.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui. C\u2018est important de ne pas d\u00e9sesp\u00e9rer, mais de prendre ton temps et d\u2019attendre les meilleures possibilit\u00e9s.<\/p>\n<p>CHIBWE : Ce que tu envisages de faire \u2013 garder tes arachides \u00e0 la Bourse des produits agricoles et obtenir un pr\u00eat de la banque \u2013 je pense que c\u2019est l\u2019une des meilleures initiatives dans notre pays.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, le warrantage est tr\u00e8s bon; je l\u2019aime aussi. C\u2019est ainsi que ma s\u0153ur Namagelo a obtenu un pr\u00eat pour acheter des arachides \u00e0 d\u2019autres agriculteurs. Elle souhaite commencer bient\u00f4t \u00e0 les transformer.<\/p>\n<p>CHIBWE : Ah, c\u2019est donc l\u00e0 que ma belle-s\u0153ur a eu l\u2019argent pour acheter des arachides dans le village. Je pensais qu\u2019elle utilisait la gratuit\u00e9 de d\u00e9c\u00e8s de son d\u00e9funt mari.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Non, cet argent est destin\u00e9 aux enfants pour finir l\u2019\u00e9cole. Elle utilise \u00e9galement l\u2019argent tir\u00e9 de la location de sa maison pour les frais de scolarit\u00e9. Namagelo viendra rester dans le village pour transformer ses arachides ici et commencer \u00e0 cultiver \u00e0 un niveau commercial.<\/p>\n<p>CHIBWE : Quoi? R\u00eave-t-elle? Comment une femme peut-elle g\u00e9rer une usine pour transformer toutes les arachides qu\u2019elle a achet\u00e9es?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ainsi, tu penses encore que c\u2019est seulement les hommes qui peuvent faire de grandes choses?<\/p>\n<p>CHIBWE : Non, je sais qu\u2019il y a des femmes qui sont riches et capables. En fait-elle partie? Attendons pour voir.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je vais absolument me joindre \u00e0 elle.<\/p>\n<p>CHIBWE : (UN PEU SARCASTIQUE) Te joindre \u00e0 elle dans l\u2019usine de transformation des arachides? C\u2019est juste un r\u00eave. Attends de te r\u00e9veiller de ton sommeil et de voir la r\u00e9alit\u00e9 des choses. Ensuite, viens me parler de ton association avec elle.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (D\u00c9TERMIN\u00c9E) Je connais ma s\u0153ur. C\u2019est une femme tr\u00e8s forte. Elle estime qu\u2019elle perdait son temps en ville. Elle veut demeurer dans le village et gagner de l\u2019argent. (PAUSE) Le nsima est pr\u00eat. Mets-le sur la table. (Note de la r\u00e9daction : le Nsima est un gruau \u00e9pais amylac\u00e9 fait de farine de ma\u00efs, de manioc ou d\u2019une autre farine amylac\u00e9e. Au Malawi, il est habituellement fait \u00e0 partir de ma\u00efs.)<\/p>\n<p>CHIBWE : Qu\u2019apportes-tu sur la table \u00e0 d\u00eener?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je vais apporter de l\u2019eau pour laver nos mains et du sel.<\/p>\n<p>CHIBWE : Tr\u00e8s bien, oui, je vais apporter le nsima et la relish.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Merci, mon cher, de me donner les arachides que je garderai jusqu\u2019\u00e0 la hausse des prix. Je les utiliserai pour obtenir de l\u2019argent de la banque et acheter ces arachides bon march\u00e9 que les gens conservent encore dans leurs maisons. Avec cet argent, je pourrai augmenter le capital que j\u2019utiliserai avec ma s\u0153ur Namagelo.<\/p>\n<p>CHIBWE : Je te souhaite un beau r\u00eave. Fais ce que tu veux. Mais je vais surveiller.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous verrons bient\u00f4t lequel de nous deux est en train de r\u00eaver.<\/p>\n<p>TRANSITION DE SC\u00c8NE<\/p>\n<p>SC\u00c8NE TROIS<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE CAMION<\/p>\n<p>ENFANTS : (CRIANT SANS ARR\u00caT) Le d\u00e9m\u00e9nageur (wosamuka)! Le d\u00e9m\u00e9nageur! (Note de la r\u00e9daction : Le camion apporte les affaires de Namagelo car elle \u00ab d\u00e9m\u00e9nage \u00bb de la ville au village.)<\/p>\n<p>CHAUFFEUR : Madame Namagelo, n\u2019avez-vous pas d\u2019amis ou de parents pour vous aider \u00e0 porter ces choses?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Monsieur le chauffeur, ne vous inqui\u00e9tez pas. Ces enfants vont m\u2019aider. Femme, quel est ton nom?<\/p>\n<p>JESCA : Je suis Jesca, l\u2019\u00e9pouse de M. Chekani.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je m\u2019appelle Namagelo, la s\u0153ur a\u00een\u00e9e de Namilazi. O\u00f9 est Namilazi?<\/p>\n<p>JESCA : Elle arrive. Elle est au moulin \u00e0 ma\u00efs. Elle m\u2019a envoy\u00e9e ici pour voir qui amenait le camion \u00e0 la maison de sa s\u0153ur. Oh, la voil\u00e0.<\/p>\n<p>SFX : FRAPPANT UNE FOIS DANS LES MAINS (SALUTATIONS DES FEMMES)<\/p>\n<p>NAMILAZI : Bienvenue, ma s\u0153ur Namagelo. Merci de me r\u00e9veiller de mon r\u00eave.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Pensais-tu que je mentais ou que veux-tu dire?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Non, je sais que tu comptes faire ce que tu dis. Mais ton beau-fr\u00e8re, mon mari, doutait vraiment de ta venue. O\u00f9 est la machine \u00e0 fabriquer le beurre d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Elle se trouve dans ce grand carton.<\/p>\n<p>JESCA : Tu vas faire du beurre d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui. Veux-tu te joindre \u00e0 nous? As-tu des arachides non vendues?<\/p>\n<p>JESCA : Oui, je vais me joindre \u00e0 vous et j\u2019ai quelques arachides. Devrais-je en parler \u00e0 mon mari?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu peux, mon amie. Esp\u00e9rons qu\u2019il ne te l\u2019interdira pas. De toute fa\u00e7on, si c\u2019est le cas, nous lui parlerons. Les hommes sont souvent effray\u00e9s par l\u2019autonomisation de leur femme.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Une autre solution aux arachides non vendues consiste simplement \u00e0 les transformer. Nous d\u00e9buterons donc cette strat\u00e9gie de transformation demain matin. Tu ferais mieux de te d\u00e9p\u00eacher pour parler \u00e0 ton mari!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Non, pas demain. Nous devons informer tous les gens dans le village. Ensuite, toute femme qui le voudra pourra se joindre \u00e0 nous.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Tu as raison. Demain, nous aurons une rencontre avec tous les villageois. Nous n\u2019avons pas de temps \u00e0 perdre. Comment as-tu fait pour garder quelques arachides, Jesca?<\/p>\n<p>JESCA : Elles \u00e9taient destin\u00e9es \u00e0 ma nourriture. Je les gardais pour assaisonner ma relish.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Tr\u00e8s bien, tu en avais gard\u00e9es un peu. C\u2019est bien. Tu n\u2019es pas comme la plupart des petites exploitantes agricoles qui vendent tout en voyant que les prix des cultures vivri\u00e8res sont \u00e9lev\u00e9s.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, nous oublions que les prix seront \u00e9galement plus \u00e9lev\u00e9s pour racheter ces aliments. Les n\u00e9gociants ne veulent pas essuyer de perte. Des prix de vente plus \u00e9lev\u00e9s entra\u00eenent des prix d\u2019achat plus \u00e9lev\u00e9s.<\/p>\n<p>JESCA : Tu as raison. Ces arachides sont mon capital. Alors, comment pouvez-vous m\u2019aider? Je veux vraiment me joindre \u00e0 ce groupe.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu peux te joindre au groupe, Jesca. Comment allons-nous l\u2019aider, s\u0153urette?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je pense qu\u2019elle pourra gagner son capital lentement avec l\u2019argent que nous lui verserons pour son travail. De cette fa\u00e7on, elle pourra augmenter lentement ses parts dans la compagnie.<\/p>\n<p>JESCA : (TR\u00c8S HEUREUSE) Merci, madame.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je m\u2019appelle Namagelo, pas madame. Nous proposerons diff\u00e9rentes fa\u00e7ons de t\u2019aider \u00e0 augmenter tes parts.<\/p>\n<p>SFX : MUSIQUE DE TRANSITION<\/p>\n<p>NARRATRICE : Namagelo et ses amies seront de retour la semaine prochaine. Nous arrivons maintenant au volet de notre \u00e9mission durant lequel nous bavardons avec des experts. Aujourd\u2019hui, nous avons la visite de l\u2019agent de vulgarisation agricole. M. Banda, veuillez saluer l\u2019auditoire.<\/p>\n<p>M. BANDA : Salutations \u00e0 vous mes amis agriculteurs et agricultrices. Comment progresse l\u2019agriculture de nos jours dans nos jardins? Avez-vous d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 (ins\u00e9rez la pratique agricole appropri\u00e9e pour la p\u00e9riode de la radiodiffusion)?<\/p>\n<p>NARRATRICE : M. Banda, nous avons appris que la commercialisation des arachides est difficile cette ann\u00e9e. En tant que conseiller agricole, quelles m\u00e9thodes de mise en march\u00e9 recommandez-vous?<\/p>\n<p>M. BANDA : L\u2019agriculture fonctionne \u00e0 son meilleur lorsque vous savez o\u00f9 vous vendrez vos r\u00e9coltes. Je pense que vous, les agriculteurs, serez d\u2019accord avec moi. Nous encourageons donc la culture sous contrat \u2013 en vertu de laquelle un agriculteur fait pousser une r\u00e9colte en sachant d\u00e9j\u00e0 \u00e0 qui il la vendra.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Est-ce possible? Je pensais qu\u2019il s\u2019agissait simplement d\u2019un fantasme, Namilazi en train de bavarder avec son mari Chibwe.<\/p>\n<p>M. BANDA : Il est possible de savoir qui ach\u00e8tera vos arachides avant m\u00eame que vous commenciez \u00e0 cultiver. Mais &#8230;<\/p>\n<p>NARRRATOR : Mais quoi?<\/p>\n<p>M. BANDA : &#8230; mais seulement quand vous pouvez fournir de grandes quantit\u00e9s. Il est donc plus facile de savoir qui ach\u00e8tera vos arachides quand vous \u00eates dans des groupes. Les acheteurs sont int\u00e9ress\u00e9s par de grandes quantit\u00e9s, par exemple 100 tonnes ou davantage. Les petits exploitants agricoles ne peuvent pas approvisionner ce march\u00e9.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Comment les agriculteurs peuvent-ils se joindre \u00e0 des groupes?<\/p>\n<p>M. BANDA : Nous encourageons les villages \u00e0 former des groupes que l\u2019on appelle des clubs. Ces clubs devraient \u00eatre affili\u00e9s \u00e0 une association de plus grande envergure. La principale association la plus connue au Malawi est la Smallholder Farmers Association of Malawi ou NASFAM.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Pourquoi faut-il s\u2019affilier \u00e0 une association de plus grande envergure?<\/p>\n<p>M. BANDA : Comme je l\u2019ai dit, les acheteurs ont besoin de plus grandes quantit\u00e9s, comme une centaine de tonnes. Un club ne peut pas fournir cette quantit\u00e9. Mais l\u2019association le peut. L\u2019avenir appartient donc aux gens organis\u00e9s, comme le dit la NASFAM.<\/p>\n<p>Il existe une autre m\u00e9thode que peuvent utiliser les particuliers pour commercialiser leurs r\u00e9coltes. C\u2019est le warrantage que favorise la Bourse des produits agricoles. Cela fonctionne pour les agriculteurs qui ont de tels entrep\u00f4ts pr\u00e8s de chez eux.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Oui, j\u2019ai entendu dire qu\u2019elle obtiendra un pr\u00eat de la banque. Comment les agriculteurs peuvent-ils b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un warrantage?<\/p>\n<p>M. BANDA : Agriculteurs, si les prix sur le march\u00e9 sont inf\u00e9rieurs \u00e0 vos attentes, vous pouvez stocker vos r\u00e9coltes \u00e0 l\u2019entrep\u00f4t. Vous recevrez un warrant montrant combien de sacs vous entreposez, la cat\u00e9gorie et une estimation du prix de vente. Vous pouvez obtenir 70 % de la valeur totale estim\u00e9e de vos produits agricoles sous forme d\u2019un pr\u00eat de la First Merchant Bank en utilisant votre warrant comme garantie. Vous remboursez le pr\u00eat apr\u00e8s avoir vendu vos produits agricoles.<\/p>\n<p>NARRATRICE : En quoi cela b\u00e9n\u00e9ficie-t-il aux agriculteurs?<\/p>\n<p>M. BANDA : C\u2019est une occasion formidable pour les agriculteurs de faire des affaires et d\u2019obtenir facilement des pr\u00eats sans aucune garantie. Les agriculteurs patients ach\u00e8tent des produits agricoles \u00e0 des coll\u00e8gues agriculteurs qui ne peuvent pas attendre une hausse des prix. Vous pouvez obtenir un pr\u00eat et acheter de ceux qui vendent \u00e0 des prix plus bas. La Bourse des produits agricoles peut \u00e9galement vous aider \u00e0 vendre vos grains \u00e0 des prix n\u00e9goci\u00e9s. C\u2019est parce que la Bourse des produits agricoles peut soumissionner au nom de tous ses clients et approvisionner les acheteurs avec des quantit\u00e9s beaucoup plus grandes que quelques agriculteurs peuvent fournir.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Cela semble formidable. Nous manquons de temps. Un dernier mot pour quelques conseils?<\/p>\n<p>M. BANDA : L\u2019avenir appartient aux gens organis\u00e9s. Agriculteurs, regardez autour de vous et demandez \u00e0 votre agent de vulgarisation agricole et \u00e0 vos amis quelles m\u00e9thodes de commercialisation sont disponibles dans votre r\u00e9gion. Choisissez-en une. Vous pouvez adh\u00e9rer \u00e0 un club et \u00e0 une association, ou utiliser les entrep\u00f4ts de la Bourse des produits agricoles.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL ET MAINTIEN SOUS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Merci, chers auditeurs et auditrices, d\u2019avoir \u00e9cout\u00e9 le premier \u00e9pisode de notre feuilleton en quatre \u00e9pisodes, intitul\u00e9 En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re. C\u2019est \u00e0 vous de choisir la quantit\u00e9 de poussi\u00e8re \u00e0 soulever en dansant. La balle est dans voter camp. Quelle m\u00e9thode souhaitez-vous utiliser \u2013 les vendeurs, ou les clubs et les associations pour la culture sous contrat, ou le warrantage? Le choix vous incombe. Merci de votre \u00e9coute.<\/p>\n<p>Nous allons maintenant ouvrir nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes. Nous avons avec nous aujourd\u2019hui (nom de l\u2019expert). Il\/elle peut r\u00e9pondre \u00e0 vos questions sur la mise en march\u00e9 des arachides et l\u2019ajout de valeur dans notre pays. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<br \/>\nUne sauterelle va loin simplement en sautant : Commercialisation et transformation des arachides, \u00c9pisode 2<\/p>\n<p>Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 2 : 20 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion.<br \/>\nMONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 ET MAINTIEN SOUS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Aujourd\u2019hui, nous pr\u00e9sentons le deuxi\u00e8me \u00e9pisode d\u2019un feuilleton radiophonique sur la commercialisation et la transformation des arachides En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re, qui comporte des entrevues th\u00e9\u00e2tralis\u00e9es avec un agent de vulgarisation agricole et une experte en d\u00e9veloppement d\u2019entreprises. Le feuilleton et l\u2019entrevue fictive se concentrent sur la commercialisation et la transformation des arachides au Malawi, mais peuvent facilement \u00eatre adapt\u00e9s \u00e0 d\u2019autres pays africains qui cultivent les arachides.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui est intitul\u00e9 Une sauterelle va loin simplement en sautant ou Tsokonombnous adatha mtunda ndi kudumpha en langue chichewa. Le titre signifie que, si vous pensez qu\u2019il y a un moyen pour vous d\u2019avancer, faites-le \u2013 que ce soit en marchant, en courant \u2013 ou en sautant!<\/p>\n<p>Comme d\u2019habitude, vous \u00eates avec votre ANIMATEUR _________, qui vous diffuse cette \u00e9mission tous les ________ (apr\u00e8s-midi, soir) sur (nom de la station de radio). N\u2019oubliez pas qu\u2019apr\u00e8s le feuilleton, nous aurons une discussion sur la planification des entreprises avec une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Apr\u00e8s cela, nous nous ouvrirons nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes afin de parler de la valeur ajout\u00e9e aux arachides et des probl\u00e8mes de mise en march\u00e9 des arachides. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________. Maintenant, d\u00e9tendez-vous et appr\u00e9ciez le feuilleton du jour.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS LA NARRATION<\/p>\n<p>SFX : CHANT D\u2019UN COQ<\/p>\n<p>CHIBWE : (IL CRIE) Namilazi! R\u00e9veille-toi! Il est quatre heures du matin et c\u2019est l\u2019heure d\u2019aller au moulin \u00e0 ma\u00efs.<\/p>\n<p>NAMILAZI : M. Chibwe, mon mari, je t\u2019ai dit hier que j\u2019ai une rencontre ce matin.<\/p>\n<p>CHIBWE : De quelle rencontre parles-tu?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous nous rencontrons \u00e0 la maison de Namagelo \u00e0 six heures ce matin.<\/p>\n<p>CHIBWE : (M\u00c9PRISANT) Qui est Namagelo? La veuve?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, la veuve, ma s\u0153ur, ta belle-s\u0153ur. Pourquoi poses-tu cette question?<\/p>\n<p>CHIBWE : Cette femme apporte la paresse chez de nombreuses femmes. Je vous vois souvent, les femmes, chez Namagelo. Que faites-vous?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu veux dire que tu \u00e9tais ivre hier? Tu n\u2019as pas compris ce que je t\u2019ai dit? Cette femme, Namagelo, est un ange du ciel, le genre de femme que nous recherchions dans ce village.<\/p>\n<p>CHIBWE : (D\u00c9DAIGNEUX) Que peut bien vous dire une pauvre femme comme elle \u2013 une femme qui n\u2019a pas r\u00e9ussi \u00e0 rester en ville apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de son mari?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Namagelo n\u2019est pas ce que tu penses. Elle est plus riche que nous. Elle est seulement l\u00e0 pour nous autonomiser. Elle a de bonnes maisons en ville qu\u2019elle loue. Si elle est pauvre, comment a-t-elle r\u00e9ussi \u00e0 acheter toutes ces arachides?<\/p>\n<p>CHIBWE : (NON CONVAINCU) Pourquoi se trouve-t-elle dans le village?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je te l\u2019ai dit. Elle veut commencer \u00e0 transformer des arachides. Et elle a toujours voulu autonomiser les femmes dans son village. Elle veut former un groupe de femmes au sein duquel vous pouvez apprendre comment transformer diff\u00e9rents types de produits et les vendre par l\u2019entremise de magasins \u00e0 succursales multiples en ville.<\/p>\n<p>CHIBWE : (RIRES PROLONG\u00c9S) Ha! Ha! Ha! Ne me fais pas rire ce matin. Tu as fait un beau r\u00eave la nuit derni\u00e8re, n\u2019est-ce pas? On dirait que tu n\u2019es pas encore r\u00e9veill\u00e9e.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est toi qui r\u00eave si tu penses que les femmes ne peuvent pas avoir d\u2019esprits cr\u00e9atifs et \u00eatre ind\u00e9pendantes. Ce n\u2019est plus un r\u00eave. J\u2019ai vu les machines pour la transformation.<\/p>\n<p>CHIBWE : (INQUIET) Ainsi, Namagelo veut retourner ma femme contre moi? Avant d\u2019aller voir ta Namagelo, tu devrais d\u00e9marrer le moulin \u00e0 ma\u00efs. Je prendrai ta rel\u00e8ve \u00e0 dix heures.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (INSISTANTE) J\u2019ai dit que j\u2019\u00e9tais occup\u00e9e aujourd\u2019hui. Si tu ne vas pas au moulin \u00e0 ma\u00efs, qui le fera? Change ton plan, s\u2019il te pla\u00eet\u2026 aujourd\u2019hui nous fabriquons des \u00e9chantillons de produits pour les montrer \u00e0 nos clients en ville.<\/p>\n<p>CHIBWE : (RIRES) Que pouvez-vous transformer assez bien pour vendre \u00e0 des gens en ville, vous des villageoises?<\/p>\n<p>NAMILAZI : De toute \u00e9vidence, tu ne nous prends pas au s\u00e9rieux, alors pourquoi devrais-je r\u00e9pondre \u00e0 ta question? De toute fa\u00e7on, nous allons transformer les arachides en un certain nombre de produits.<\/p>\n<p>CHIBWE : O\u00f9 obtiendrez-vous les arachides?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous avons suffisamment d\u2019arachides. Tu sais d\u00e9j\u00e0 que Namagelo est venue dans le village acheter des arachides. Les arachides qu\u2019elle a cultiv\u00e9es et celles qu\u2019elle a achet\u00e9es sont \u00e0 l\u2019entrep\u00f4t de la Bourse des produits agricoles. Ma part de notre entreprise, ce sont les arachides que tu m\u2019as donn\u00e9es pour les transformer \u00e0 ma guise et les vendre.<\/p>\n<p>CHIBWE : Je pensais que tu avais d\u00e9cid\u00e9 de ne pas te lancer dans la transformation.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je n\u2019ai pas dit que je ne transformerais pas les arachides. Tout ce que j\u2019ai dit c\u2019est que la cuisson des arachides est une entreprise trop modeste pour moi.<\/p>\n<p>CHIBWE : Ainsi, tu \u00e9tais seulement contre le genre de transformation que je sugg\u00e9rais \u2013 faire cuire les arachides \u2212 et tu n\u2019avais rien contre l\u2019id\u00e9e de les transformer?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je suis une femme capable. Je ne vendrai pas des arachides grill\u00e9es et cuites. C\u2019est une tr\u00e8s bonne id\u00e9e pour les femmes qui sont nouvelles en affaires et qui ont moins de capital.<\/p>\n<p>CHIBWE : Mais quand tu as refus\u00e9 de les faire cuire, j\u2019ai dress\u00e9 un plan pour vendre ces arachides par moi-m\u00eame.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Cuire les arachides aurait \u00e9t\u00e9 une pure d\u00e9valorisation, un recul pour moi. Mais cette fois-ci, mon travail est une promotion. Ce sera comme une compagnie, avec des \u00e9tiquettes, un emballage et d\u2019autres choses importantes. Nous envisageons m\u00eame une certification \u00e0 l\u2019avenir.<\/p>\n<p>CHIBWE : (UN PEU SARCASTIQUE MAIS IMPRESSIONN\u00c9) Vous r\u00eavez vraiment en couleurs! Vous pensez vraiment en grand!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pourquoi ne pas r\u00eaver en couleurs? Feu l\u2019ancien pr\u00e9sident Bingu Wa Muntharika nous a dit de r\u00eaver en couleurs. Ne te souviens-tu pas?<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, je me souviens, mais ton r\u00eave contrecarre mon plan de faire d\u2019autres choses avec ces arachides. Ne le vois-tu pas?<\/p>\n<p>NAMILAZI : (\u00c9L\u00c9VANT LA VOIX DE COL\u00c8RE) Cela n\u2019arrivera pas. Quel est ton probl\u00e8me? Quand pourrai-je faire ce que je veux et que tu acceptes et aimes \u00e7a?<\/p>\n<p>Tout ce que je sais c\u2019est que tu m\u2019as donn\u00e9 ces arachides. Tu as dit que tu ne m\u2019ach\u00e8terais pas de v\u00eatements si je refusais de faire cuire les arachides \u2013 et je suis rest\u00e9e tranquille pour \u00e9viter de me disputer avec toi. Mais ce que tu devrais savoir, c\u2019est que m\u00eame si tu refuses de me donner ces arachides, j\u2019aurai quand m\u00eame l\u2019argent de toute fa\u00e7on.<\/p>\n<p>CHIBWE : Et comment feras-tu pour le trouver?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pourquoi n\u2019admettras-tu jamais que tu es toujours en retard sur moi pour ce qui est de savoir ce qui se passe?<\/p>\n<p>CHIBWE : (INSISTANT) Comment trouveras-tu l\u2019argent?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Te rappelles-tu o\u00f9 j\u2019ai entrepos\u00e9 les arachides?<\/p>\n<p>CHIBWE : Oui, \u00e0 l\u2019entrep\u00f4t de la Bourse des produits agricoles \u2013 et je t\u2019ai dit que nous pourrions perdre nos arachides avec ce syst\u00e8me! Les ont-ils vendues en ton nom? Envisagent-ils de te les acheter?<\/p>\n<p>NAMILAZI : (FI\u00c8REMENT) Non, ils ne les ont pas vendues. J\u2019ai un warrant pour conserver mes arachides chez eux en attendant de prendre la d\u00e9cision de les vendre. Maintenant, je peux aller dans une banque, comme la First Merchant Bank, pour emprunter l\u2019argent, en utilisant ces arachides comme garantie. Ils m\u2019ont donn\u00e9 un warrant avec ma photo dessus.<\/p>\n<p>CHIBWE : (IMPRESSIONN\u00c9) Es-tu certaine? Vraiment? Je me souviens que tu m\u2019as dit quelque chose du genre, oui \u2026 Ah \u2026<\/p>\n<p>NAMILAZI : (FI\u00c8RE) Tu vois, tu es en retard sur moi. Ce n\u2019est pas vrai que ce sont seulement les hommes qui adoptent de nouvelles choses rapidement. Tu vois. Je ne cesse de te dire qu\u2019en \u00e9tant ton \u00e9pouse je contribue beaucoup \u00e0 ta richesse. Si tu n\u2019\u00e9tais pas mari\u00e9 avec moi, qui sait? Tu serais peut-\u00eatre devenu un homme pauvre.<\/p>\n<p>CHIBWE : (MESQUIN AU D\u00c9BUT, MAIS FIER) Je sais, ma femme. Je te souhaite bonne chance. Fais ce que tu veux avec ces arachides. Tu es brillante. Je suis fier de toi.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (HEUREUSE) C\u2019est enfin mon mari qui parle maintenant. En fait, je gagnerai plus de deux dollars par kilo pour la tonne d\u2019arachides que j\u2019ai entrepos\u00e9es \u00e0 la Bourse des produits agricoles.<\/p>\n<p>CHIBWE : (\u00c9TONN\u00c9) Est-ce un autre r\u00eave? Comment? Quel produit rapportera autant avec un kilo d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Du beurre d\u2019arachides. Attends simplement de voir.<\/p>\n<p>SC\u00c8NE DEUX : CHEZ NAMAGELO<\/p>\n<p>SFX : ARACHIDES QUE L\u2019ON FAIT GRILLER<\/p>\n<p>NAMAGELO : Jesca, Dora et Namilazi, j\u2019ai de bonnes nouvelles! Je suis all\u00e9e dans un h\u00f4pital d\u2019une mission et un h\u00f4pital priv\u00e9 pour annoncer notre beurre d\u2019arachides. Le responsable des achats \u00e0 l\u2019h\u00f4pital de la mission a d\u00e9clar\u00e9 que nous devrions leur donner des \u00e9chantillons. Ensuite, ils viendront chez nous pour voir comment nous fabriquons le beurre d\u2019arachides. Si nous r\u00e9ussissons, ils vendront pour nous aux familles ayant des enfants mal nourris.<\/p>\n<p>SFX : CRIS D&rsquo;ALL\u00c9GRESSE DE NAMILAZI, DORA ET JESCA<\/p>\n<p>NAMAGELO : L\u2019h\u00f4pital priv\u00e9 a dit que nous devrions leur donner le temps de r\u00e9fl\u00e9chir.<\/p>\n<p>JESCA : Je ne peux pas croire \u00e7a! Merci, les femmes, de m\u2019autonomiser. Je cherchais un moyen d\u2019avoir ma propre entreprise. Faire partie d\u2019une grosse entreprise comme celle-l\u00e0 est un r\u00eave devenu r\u00e9alit\u00e9. J\u2019aurai d\u00e9sormais le contr\u00f4le sur mes finances personnelles.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ne t\u2019inqui\u00e8te pas, Jesca. De bonnes choses vont arriver. Cela t\u2019aidera \u00e0 compl\u00e9ter le revenu de ton mari et \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de vie de ta famille. Les hommes s\u2019efforcent de nous causer des probl\u00e8mes parce qu\u2019ils ont peur de notre ind\u00e9pendance \u2026 Si vous avez des probl\u00e8mes dans vos familles, le groupe des femmes leur parlera. Le temps est venu pour les hommes et les femmes de collaborer et de conjuguer leurs efforts.<br \/>\nNAMILAZI : S\u0153urette Namagelo, J\u2019allais \u00eatre la premi\u00e8re \u00e0 te demander de parler \u00e0 mon mari parce qu\u2019il \u00e9tait contre ma participation \u00e0 ce groupe.<\/p>\n<p>DORA : Pour faire quoi? Mon fr\u00e8re est-il contr\u00f4lant avec toi, belle-s\u0153ur Namilazi? Je pensais que tout se passait en douceur dans votre famille \u2013 la famille riche de notre village.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Parfois, les hommes se sentent ins\u00e9cures et menac\u00e9s quand ils constatent que vous allez \u00eatre autonomis\u00e9es. Mais je l\u2019aime parce qu\u2019il \u00e9coute et pense et prend une sage d\u00e9cision.<\/p>\n<p>DORA : (CESSATION DU BRUIT DU BR\u00dbLAGE) Tante Namagelo! Est-ce assez? Regarde \u2013 elles sont grill\u00e9es et brunes.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui, c\u2019est assez; elles sont brunes. (PARLANT \u00c0 VOIX HAUTE) Un rappel entre nous : Comment fabriquons-nous le beurre d\u2019arachides? Au fait, comment devrions-nous appeler notre groupe?<\/p>\n<p>JESCA : Les survivantes!<\/p>\n<p>TOUTES : Oui, c\u2019est un beau nom. Nous serons en fait Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Parfait. Poursuivons notre discussion sur la transformation en beurre d\u2019arachides. Comment fabriquons-nous le beurre d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous utilisons des arachides propres, des arachides enti\u00e8res non bris\u00e9es, non pourries, sans aflatoxine \u2026 et nous les faisons griller dans une po\u00eale chaude sans graisse.<\/p>\n<p>DORA : Nous laissons les arachides refroidir, ensuite nous \u00f4tons la peau en la soufflant avec une vanneuse (ou un tarare), ce qui ne laisse que les arachides.<\/p>\n<p>JESCA : Nous concassons l\u00e9g\u00e8rement les arachides et ensuite nous les tamisons ou nous les vannons afin de pouvoir s\u00e9parer les grosses particules.<\/p>\n<p>DORA : Ensuite, il faut concasser ou moudre les particules plus fines jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019huile commence \u00e0 sortir sous une forme semi-liquide que l\u2019on peut facilement \u00e9tendre sur du pain.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Lorsque nous utilisons un moulin motoris\u00e9, nous suivons le m\u00eame processus. Tout d\u2019abord, nous enlevons la peau. Ensuite, nous moulons les arachides jusqu\u2019\u00e0 ce que le beurre d\u2019arachides atteigne la consistance souhait\u00e9e.<\/p>\n<p>Mais nous ne grillons pas et nous n\u2019enlevons pas la peau lorsque nous fabriquons de la nsinjiro (Note de la r\u00e9daction : farine d\u2019arachides).<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous le savons d\u00e9j\u00e0.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je sais que vous savez comment faire de la farine d\u2019arachides, mais c\u2019est une entreprise et nous devons nous assurer que nous comprenons toutes les m\u00eames choses.<\/p>\n<p>DORA : Nous devons nous assurer que toutes les arachides sont bonnes, propres et non pourries \u2013 parce que c\u2019est de la nourriture!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Absolument, nous devons nous assurer que notre entreprise est propre. C\u2019est une entreprise unique. Nous ne faisons pas la m\u00eame chose que ces gens qui vendent des arachides grill\u00e9es avec une cuiller ou qui vendent de la farine d\u2019arachides dans une tasse. Nous emballerons tout.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous ferons de la commercialisation s\u00e9rieuse.<\/p>\n<p>JESCA : Pouvons-nous fabriquer aussi de l\u2019huile de cuisson, comme nous avions convenu le premier jour?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous irons dans cette direction une fois que nous aurons un peu d\u2019argent et que nous aurons fait assez d\u2019\u00e9tudes de march\u00e9. Si nous d\u00e9cidons de commencer \u00e0 fabriquer de l\u2019huile de cuisson, nous vendrons les r\u00e9sidus d\u2019arachides comme aliments du b\u00e9tail \u00e0 des \u00e9leveurs de porcs et de poulets.<\/p>\n<p>DORA : Ne pouvons-nous pas \u00e9lever des animaux nous-m\u00eames?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pourquoi pas? Mais nous devons bien cibler nos objectifs et op\u00e9rer une expansion lente.<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE VANNAGE. MAINTIEN SOUS LA NARRATION.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Aujourd\u2019hui, nous allons fabriquer deux produits \u2013 de la farine d\u2019arachides et du beurre d\u2019arachides. Nous porterons des \u00e9chantillons aux magasins en ville et \u00e0 la clinique.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu as dit que tu avais une boutique de produits agricoles en ville, Namagelo. Devrions-nous porter des \u00e9chantillons l\u00e0-bas aussi?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Non, nous y porterons seulement la premi\u00e8re vente en d\u00e9p\u00f4t, pas un \u00e9chantillon. Les gens sont habitu\u00e9s \u00e0 acheter de la farine d\u2019arachides dans mon magasin. Nous pouvons aussi y laisser du beurre d\u2019arachides en sachets afin que les \u00e9coliers puissent en acheter, car la boutique est proche de l\u2019\u00e9cole.<\/p>\n<p>NAMILAZI : S\u0153urette, tu es formidable! Nous ne pensions jamais vendre du beurre d\u2019arachides \u00e0 des \u00e9coliers en petits sachets. Cela peut effectivement marcher. Nous pouvons le vendre dans des sachets de 50 et de 100 grammes.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je crois que nous devrions cibler les personnes pauvres et \u00e0 revenu moyen avec nos produits. Nous devrions donc toujours vendre en sachets.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui! Nous pouvons vendre beaucoup si nous ciblons le groupe \u00e0 revenu moyen et si nous vendons en petits paquets \u00e0 des prix abordables.<\/p>\n<p>JESCA : Tu sais, nous pourrions aussi en envoyer au pensionnat du secondaire. Ils peuvent en acheter pour la relish ou pour assaisonner le porridge (ou le gruau).<\/p>\n<p>TOUTES : (RIRES) Ouais! \u2026<\/p>\n<p>NAMAGELO : Regardez, les femmes, nous arrivons avec des id\u00e9es brillantes. Nous faisons des affaires ici, alors peu importe ce que d\u00e9cidons de faire, nous devons le mettre par \u00e9crit. Autrement, nous pouvons oublier facilement. Et nous devons le faire!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Comment allons-nous nous assurer que nos aliments auront une longue dur\u00e9e de conservation?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous les emballerons dans des sachets en plastique. J\u2019ai une scelleuse, mais m\u00eame en scellant \u00e0 chaud, c\u2019est correct. Bien des gens scellent leurs sachets \u00e0 chaud.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est bien. Fabriquais-tu de la farine d\u2019arachides en ville?<\/p>\n<p>NAMAGELO : J\u2019ai achet\u00e9 un moulin \u00e0 arachides et je l\u2019ai essay\u00e9, mais je n\u2019en ai pas fait une activit\u00e9 \u00e0 plein temps. Les gens apportaient leurs arachides pour les broyer chez moi. Mais j\u2019ai apport\u00e9 le moulin ici afin que mes s\u0153urs puissant en profiter. Nous sommes chanceuses; nous avons l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 dans notre village.<\/p>\n<p>DORA : Le broyeur est bon car la propret\u00e9 est garantie. De nos jours, beaucoup de gens qui vendent de la nsinjiro portent leurs arachides chez les meuniers (ou les minotiers).<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE REMPLISSAGE D\u2019UN MOULIN AVEC DES ARACHIDES ET BRUIT DE MOUTURE<\/p>\n<p>JESCA : Ouais, c\u2019est facile et rapide de moudre de la farine. Il suffit d\u2019appuyer sur un bouton et on obtient cinq kilos de farine en quelques minutes!<\/p>\n<p>DORA : Namilazi est d\u00e9j\u00e0 la meuni\u00e8re experte dans notre groupe.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Lorsque nous voulons de la farine plus fine, nous r\u00e9duisons l\u2019ouverture d\u2019o\u00f9 sort la farine, ainsi nous ralentissons quelque peu la transformation. Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>TOUTES : (RIRES) Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Remplissons ces sachets avec du beurre d\u2019arachides. C\u2019est un gros travail. Deux d\u2019entre nous devraient emplir les sachets de 100 grammes et deux les sachets de 50 grammes.<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE FEMMES PARLANT, RIANT ET TRAVAILLANT. FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS L\u2019INDICATIF MUSICAL.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Namagelo et ses amies seront de retour la semaine prochaine. Nous arrivons maintenant au volet de notre \u00e9mission durant lequel nous bavardons avec un expert. Aujourd\u2019hui, nous avons en studio avec nous une conseill\u00e8re en entreprises de la ville, Madame Jane Chisale. Bienvenue, Madame.<\/p>\n<p>MME CHISALE : Merci beaucoup. Comment allez-vous, chers auditeurs et auditrices?<\/p>\n<p>NARRATRICE : Madame Chisale est une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Madame, Namagelo et ses amies ont lanc\u00e9 une entreprise de transformation. Que pouvez-vous conseiller aux gens qui souhaitent se lancer dans la transformation des arachides comme cette \u00e9quipe de femmes?<\/p>\n<p>MME CHISALE : La transformation est une fa\u00e7on d\u2019ajouter de la valeur \u00e0 vos produits agricoles. Avant de d\u00e9marrer un processus \u00e0 valeur ajout\u00e9e, vous devez penser aux trois choses suivantes. Premi\u00e8rement, le capital : combien de capital avez-vous? Deuxi\u00e8mement, le genre d\u2019entreprise : Quelle sorte de transformation allez-vous effectuer? Faites preuve de cr\u00e9ativit\u00e9! Ne faites pas ce que tout le monde fait. Et troisi\u00e8mement, votre march\u00e9 : o\u00f9 trouverez-vous un march\u00e9 pour votre produit? Et comment allez-vous promouvoir votre produit?<\/p>\n<p>NARRATRICE : Ce sont de judicieux rappels. Qu\u2019aimez-vous \u00e0 propos de ce groupe, Les survivantes, dirig\u00e9 par Namagelo?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Elles sont cr\u00e9atives; elles essaient de nouvelles choses. Au Malawi, presque toutes les femmes vendent de la farine d\u2019arachides, des arachides grill\u00e9es et des arachides fra\u00eeches. Mais, pour changer, ces femmes investissent pour faire quelque chose de diff\u00e9rent : du beurre d\u2019arachides. Et elles ont leur groupe cible en t\u00eate, les gens qu\u2019elles cibleront pour vendre leur produit.<\/p>\n<p>Une autre bonne chose, c\u2019est que ces femmes n\u2019investissent pas seulement dans une id\u00e9e quelconque qui leur traverse l\u2019esprit. Avant de fabriquer des produits qui sont d\u00e9j\u00e0 sur le march\u00e9, comme l\u2019huile de cuisson, elles feront une \u00e9tude de march\u00e9. Elles constateront si cela est rentable de se lancer dans cette activit\u00e9. Elles s\u2019informeront pour savoir en quoi elles doivent se d\u00e9marquer des autres entreprises si elles veulent r\u00e9ussir.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Merci, madame, pour votre temps. Pour finir, pouvez-vous donner quelques conseils aux femmes qui abandonnent facilement des entreprises?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Les entreprises sont toutes diff\u00e9rentes. Certaines demandent du temps pour prendre leur envol, tandis que d\u2019autres attisent l\u2019int\u00e9r\u00eat des gens et elles r\u00e9ussissent d\u00e8s le d\u00e9part. Un probl\u00e8me actuel r\u00e9side dans le fait que bien des femmes qui constatent qu\u2019une activit\u00e9 particuli\u00e8re est profitable commencent \u00e0 faire la m\u00eame chose. Elles ne font pas d\u2019\u00e9tudes de march\u00e9 pour voir si ce sera rentable ou ne pensent \u00e0 rien d\u2019autre qu\u2019elles pourraient faire pour attiser l\u2019int\u00e9r\u00eat des gens.<\/p>\n<p>Une autre chose \u00e0 se souvenir, c\u2019est que la plupart des hommes ont peur. Ils souhaitent peut-\u00eatre que leurs femmes soient autonomis\u00e9es, mais ils ont peur des nouvelles relations de pouvoir qui en d\u00e9couleront. Toutefois, il faut \u00eatre deux pour \u00e9lever une famille. Les femmes et les hommes doivent donc s\u2019entraider pour assurer leur croissance sur le plan \u00e9conomique.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Merci, Madame Chisale, d\u2019\u00eatre venue dans le studio. Les affaires peuvent autonomiser les femmes sur le plan financier. N\u2019oubliez pas de planifier, de faire des recherches et de vous adapter aux besoins du march\u00e9.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, MAINTIEN PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 SOUS LA VOIX DE L\u2019ANIMATEUR<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Merci, chers auditeurs et auditrices, d\u2019avoir \u00e9t\u00e9 avec nous et d\u2019avoir \u00e9cout\u00e9 cet \u00e9pisode intitul\u00e9 Une sauterelle va loin simplement en sautant. Chassez l\u2019oisivet\u00e9; essayez quelque chose qui peut ajouter de la valeur \u00e0 vos r\u00e9coltes ou qui peut vous autonomiser sur le plan financier. Qui sait comment vous pourriez venir en aide \u00e0 votre famille durant les p\u00e9riodes difficiles? Merci pour votre \u00e9coute.<\/p>\n<p>Nous allons maintenant ouvrir nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes. Nous avons avec nous aujourd\u2019hui (nom de l\u2019expert-e). Il\/elle peut r\u00e9pondre \u00e0 vos questions sur la mise en march\u00e9 des arachides et l\u2019ajout de valeur dans notre pays. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL APR\u00c8S LA TRIBUNE T\u00c9L\u00c9PHONIQUE<br \/>\nIl faut de la patience pour voir les yeux du serpent : Commercialisation et transformation des arachides, \u00c9pisode 3<\/p>\n<p>Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 3 : 20 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion.<br \/>\nMONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 ET MAINTIEN SOUS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Aujourd\u2019hui, nous pr\u00e9sentons le troisi\u00e8me \u00e9pisode de notre feuilleton sur la commercialisation et la transformation des arachides, En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re. L\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui est intitul\u00e9 Il faut de la patience pour voir les yeux du serpent ou kuona maso ankhono nkudekha en langue chichewa. Ce titre nous rappelle que, si vous voulez r\u00e9aliser de bonnes choses, vous devez faire preuve de patience et de pers\u00e9v\u00e9rance.<\/p>\n<p>Je suis votre ANIMATEUR __________ et cette \u00e9mission vous parvient tous les ________ sur (nom de la station de radio). Apr\u00e8s le feuilleton, nous pr\u00e9senterons une discussion sur la planification des entreprises avec une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Comme d\u2019habitude, nous ouvrirons ensuite nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes afin de parler de la valeur ajout\u00e9e aux arachides et de la mise en march\u00e9 des arachides. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<\/p>\n<p>SFX : MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Restez \u00e0 l\u2019\u00e9coute pour le feuilleton sur la commercialisation. Si vous avez d\u00e9j\u00e0 d\u00e9but\u00e9 la transformation des arachides au cours des derni\u00e8res semaines, nous aimerions vous poser la question suivante : Faites-vous des b\u00e9n\u00e9fices? Avez-vous trouv\u00e9 de bons march\u00e9s? Sinon, soyez patients. Il faut de la patience pour voir les yeux du serpent. \u00c9coutons comment se passent les choses avec Les survivantes.<\/p>\n<p>SC\u00c8NE UN<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE CASSEROLES<\/p>\n<p>NAMAGELO : (TR\u00c8S HEUREUSE) Namilazi, Jesca et Dora, nous avons touch\u00e9 le gros lot!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMAGELO : (FRAPPE DES MAINS ET DANSE TOUT EN ENTONNANT LA CHANSON FOLK SUIVANTE BIEN CONNUE AU MALAWI. LA CHANSON EST JOYEUSE ET LES PAROLES SIGNIFIENT QUE, M\u00caME SI VOUS \u00caTES HEUREUX, VOUS NE DEVRIEZ PAS FAIRE DES CHOSES STUPIDES.) Devrais-je danser?<\/p>\n<p>TOUTES : Non, ne danse pas. Il y a des enfants.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je vais danser.<\/p>\n<p>TOUTES : Ne danse pas \u2013 il y a des enfants.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Alors je vais me d\u00e9shabiller.<\/p>\n<p>TOUTES : Non, ne te d\u00e9shabille pas. Il y a des enfants.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je dis que je vais me d\u00e9shabiller.<\/p>\n<p>TOUTES : Non, ne te d\u00e9shabille pas \u2013 il y a des enfants. (RIRES) Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>JESCA : Namilazi et Dora, comme vous vous en souvenez, Namagelo voulait nous autonomiser et nous montrer qui rencontrer au centre de sant\u00e9. Alors, elle y est all\u00e9e avec moi.<\/p>\n<p>TOUTES : Oui!<\/p>\n<p>JESCA : J\u2019ai appris un certain nombre de choses et nous avons r\u00e9ussi.<\/p>\n<p>TOUTES : Oui!<\/p>\n<p>JESCA : Le responsable des achats voulait acheter tous nos \u00e9chantillons de beurre d\u2019arachides.<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes! (RIRES)<\/p>\n<p>DORA : Qui a eu l\u2019id\u00e9e de ce bon slogan?<\/p>\n<p>JESCA : Namilazi \u2013 qui d\u2019autre! (PAUSE) Oui, nous avons d\u00fb le supplier de n\u2019acheter que les deux tiers et de laisser un tiers pour nos ventes d\u2019\u00e9chantillons \u00e0 l\u2019\u00e9cole secondaire.<\/p>\n<p>TOUTES : Oui!<\/p>\n<p>SFX : BRUIT D\u2019ENFANTS ET DE FEMMES QUI SONT ARRIV\u00c9S EN ENTENDANT LES CHANSONS ET LES RIRES.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Vous faites du bruit et vous nous d\u00e9rangez. Allez-vous en! Ne voyez-vous pas que nous sommes en r\u00e9union d\u2019affaires? Vous faites du bruit. Allez. Allez! Plus de passion!<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>FEMME : Vous aussi vous faites du bruit. C\u2019est pour cela que nous sommes ici \u2013 pour savoir ce qui s\u2019est pass\u00e9. Plus de passion, \u00e7a veut dire quoi?<\/p>\n<p>DORA : Il n\u2019y a rien \u00e0 savoir; veuillez partir.<\/p>\n<p>FEMME : Nous ne partirons pas; nous voulons nous joindre \u00e0 ce groupe.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Vous ne pouvez pas vous y joindre cette ann\u00e9e. Lorsque j\u2019ai demand\u00e9 \u00e0 chaque femme du village de venir se joindre \u00e0 nous le premier jour, vous avez refus\u00e9. Vous avez dit que nous r\u00eavions.<\/p>\n<p>JESCA : Certaines parmi vous ont dit que nous \u00e9tions folles. Vous avez affirm\u00e9 qu\u2019aucune personne locale n\u2019avait jamais vendu de beurre d\u2019arachides au Malawi. Vous nous avez insult\u00e9es!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui, je me souviens que quelqu\u2019un a dit que je venais seulement pour voler vos maris&#8230; Pensez-vous que j\u2019aurais une relation avec vos maris? Dieu vous pardonne.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Allez! Allez-vous en \u2013 vous retardez notre r\u00e9union, en doutant comme le Thomas Didyme de la Bible.<\/p>\n<p>SFX : BRUIT DE FEMMES APPELANT LEURS ENFANTS POUR PARTIR. ELLES PARTENT.<\/p>\n<p>TRANSITION DE SC\u00c8NE<\/p>\n<p>SC\u00c8NE DEUX<\/p>\n<p>SFX : POULETS ET POUSSINS<\/p>\n<p>DORA : H\u00e9! Allez-vous en (EN CHASSANT LES POULETS)!<\/p>\n<p>NAMAGELO : De quoi parlions-nous avant que les femmes et les enfants ne viennent nous d\u00e9ranger?<\/p>\n<p>NAMILAZI : De la clinique. Donne-nous le rapport de la clinique, s\u2019il te pla\u00eet.<\/p>\n<p>JESCA : Oui. Le responsable des achats \u00e9tait tr\u00e8s satisfait de nos petits paquets, qui ne co\u00fbtent que 50 kwachas pour un sachet de 50 grammes et 100 kwachas pour un sachet de 100 grammes.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui, il est vraiment content. Cela signifie qu\u2019une fois que le sachet est ouvert, un enfant peut le finir le jour m\u00eame, si bien que son entreposage ne posera pas de gros probl\u00e8me.<\/p>\n<p>JESCA : Il nous a pay\u00e9 comptant et a promis de nous payer comptant \u00e0 la livraison des prochains achats. Nous avons donc 30 000 kwachas en caisse. Plus de passion \u2026<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes! (RIRES)<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous avons laiss\u00e9 les autres sachets de beurre d\u2019arachides d\u2019une valeur de 10 000 kwachas au pensionnat de l\u2019\u00e9cole secondaire. La bonne nouvelle c\u2019est que tout a \u00e9t\u00e9 vendu! Le responsable adjoint du comptoir \u00e0 confiseries nous a remis notre argent et a command\u00e9 pour 50 000 kwachas de plus \u00e0 livrer toutes les semaines.<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ils sont contents avec nos prix de vente parce qu\u2019ils peuvent r\u00e9aliser un petit b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>JESCA : Oui, ils ajoutent un petit montant \u00e0 nos prix de vente, mais pas plus de 25 kwachas par paquet.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Sais-tu ce que cela signifie?<\/p>\n<p>TOUTES : Non.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Cela signifie que nous sommes des grossistes. Nous vendons \u00e0 un prix l\u00e9g\u00e8rement inf\u00e9rieur \u00e0 notre prix de d\u00e9tail habituel. Mais ceux qui ach\u00e8tent de nous vendent un peu plus cher pour faire un b\u00e9n\u00e9fice. Donc, si l\u2019une de nous veut vendre comme d\u00e9taillante, elle peut le faire, en autant qu\u2019elle nous ach\u00e8te les produits en argent comptant, comme je le fais dans ma boutique en ville.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tr\u00e8s bien, donc je peux acheter certains de ces produits et les vendre au moulin \u00e0 ma\u00efs?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Pourquoi pas?<\/p>\n<p>JESCA : (TR\u00c8S RECONNAISSANTE) Merci pour cette id\u00e9e. Je vais r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la fa\u00e7on dont je peux subvenir aux besoins de ma famille en gagnant plus d\u2019argent. Je serai peut-\u00eatre une d\u00e9taillante \u00e0 l\u2019\u00e9cole secondaire o\u00f9 je vends mon jus de malambe (Note de la r\u00e9daction : jus du fruit du baobab). Merci.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous avons dit que nous allions faire profiter nos membres. Vous les membres, vous \u00eates nos priorit\u00e9s. Nous nous efforcerons de ne pas vendre en gros \u00e0 vos clients qui ach\u00e8tent au d\u00e9tail.<\/p>\n<p>DORA : Merci pour ces id\u00e9es, ma belle-s\u0153ur. Qu\u2019en est-il du march\u00e9 en ville, Namagelo et Jesca? Comment cela s\u2019est-il pass\u00e9?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Malheureusement, la ville est inond\u00e9e de farine d\u2019arachides. Beaucoup de gens en vendent. Nous n\u2019avons donc pas eu beaucoup de succ\u00e8s. J\u2019ai laiss\u00e9 la farine d\u2019arachides que nous avons fabriqu\u00e9e \u00e0 ma boutique. J\u2019ai achet\u00e9 les sacs de farine et je revendrai la farine progressivement.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Les sacs valaient 10 000 kwachas. Voici l\u2019argent.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Calculons notre b\u00e9n\u00e9fice. Nous avons 50 000 kwachas en caisse ici. Combien de kilos avons-nous transform\u00e9s?<\/p>\n<p>DORA : 60 kilos. C\u2019est \u00e9crit ici.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Et nous avons recueilli 50 000 kwachas. Cela signifie que nous avons vendu un kilo \u00e0 quel prix?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Nous avons vendu \u00e0 833 kwachas le kilo et nous avons achet\u00e9 les arachides \u00e0 250 kwachas le kilo.<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>DORA : Si nous d\u00e9duisons les intrants comme l\u2019\u00e9lectricit\u00e9 et l\u2019emballage, nous r\u00e9alisons un bon b\u00e9n\u00e9fice!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Plus le transport jusqu\u2019au march\u00e9.<\/p>\n<p>DORA : Exact, mais nous aurons encore un bon b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Aujourd\u2019hui, nous allons transformer 100 kilos d\u2019arachides en beurre d\u2019arachides et nous rechercherons de nouveaux march\u00e9s dans le village et dans les \u00e9coles secondaires et d\u2019autres cliniques.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, nous avons un march\u00e9 facilement disponible dans le village. Alors, rentrons \u00e0 la maison afin de cuisiner pour nos maris et revenons \u00e0 14 heures.<\/p>\n<p>DORA : Je pense que nous pouvons m\u00eame trouver un march\u00e9 dans les magasins sur le campus de l\u2019universit\u00e9.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui, pourquoi pas! Nous devrions aller l\u00e0-bas aussi. \u00c0 propos de l\u2019huile de cuisson, les femmes, je pense encore que nous devrions faire plus de recherches.<\/p>\n<p>SONG : UNE VOIX : Olire olire<br \/>\nTOUTES : Yee olire yee (x2) (Note de la r\u00e9daction : Ces mots n\u2019ont aucune signification particuli\u00e8re; ce sont simplement des sons pour chanter.)<\/p>\n<p>TOUTES : Vous vous \u00eates moqu\u00e9es de nous en disant que nous ne ferions pas de b\u00e9n\u00e9fice (mumatinena kuti sitiwina).<br \/>\nNous avons fait un b\u00e9n\u00e9fice; vous allez ressentir le feu (lero tawina muva m\u2019mbebe). (Note de la r\u00e9daction : le feu de la jalousie)<\/p>\n<p>ONE : Olire olire<br \/>\nTOUTES : Yee olire yea (x2)<br \/>\nTOUTES : Vous vous \u00eates moqu\u00e9es de nous en disant que nous ne ferions pas de b\u00e9n\u00e9fice.<br \/>\nNous avons fait un b\u00e9n\u00e9fice; vous allez ressentir le feu.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL<\/p>\n<p>NARRATRICE : Namilazi et ses amies seront de retour la semaine prochaine. Nous arrivons maintenant au volet de notre \u00e9mission durant lequel nous bavardons avec un expert. Aujourd\u2019hui, nous accueillons de nouveau une conseill\u00e8re en entreprises de la ville, Madame Jane Chisale. Bienvenue encore une fois, Madame.<\/p>\n<p>MME CHISALE : Merci beaucoup. Comment allez-vous, chers auditeurs et auditrices?<\/p>\n<p>NARRATRICE : Madame Chisale est une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Madame, vous avez entendu comment l\u2019entreprise de Namagelo est florissante. Qu\u2019aimez-vous \u00e0 propos de ce groupe?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Le groupe est cr\u00e9atif et se concentre sur une activit\u00e9 qui n\u2019est pas encore surcharg\u00e9e au Malawi \u2013 la fabrication de beurre d\u2019arachides. Leur style de commercialisation est \u00e9galement unique parce qu\u2019elles ciblent les groupes \u00e0 revenu faible et moyen et l\u2019emballage en plus petits sachets.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Pourquoi les gens copient-ils toujours les id\u00e9es commerciales au lieu d\u2019en inventer des nouvelles?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Les gens ont peur d\u2019essayer de nouvelles choses parce qu\u2019ils ne veulent pas perdre. Les affaires, c\u2019est un peu comme prendre des risques au jeu; vous pouvez perdre ou vous pouvez gagner. Il faut de la patience pour que certaines entreprises portent fruit.<\/p>\n<p>Vous savez, parfois les gens se lancent dans une entreprise simplement parce que tout le monde le fait, sans conna\u00eetre les avantages et les inconv\u00e9nients de cette activit\u00e9 en particulier. M\u00eame si beaucoup de gens exercent l\u2019activit\u00e9, il faut du temps pour faire des recherches et se renseigner davantage sur le sujet.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Pourquoi consacrer autant de temps \u00e0 faire des recherches quand tout le monde pratique cette activit\u00e9?<\/p>\n<p>MME CHISALE : L\u2019avantage, c\u2019est que vous pouvez identifier et comprendre les secteurs dans lesquels vous pouvez faire des am\u00e9liorations. Dans ce groupe, par exemple, ces femmes feront des recherches et d\u00e9couvriront les avantages et les inconv\u00e9nients de la fabrication de l\u2019huile de cuisson. Connaissant leur niveau de cr\u00e9ativit\u00e9, elles am\u00e9lioreront assur\u00e9ment la rentabilit\u00e9 de l\u2019huile de cuisson.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Merci beaucoup pour votre visite dans le studio. Nous nous parlerons de nouveau la semaine prochaine. Un dernier commentaire?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Oui. Comme vous pouvez le constater, ces femmes font prosp\u00e9rer leurs affaires en cr\u00e9ant de nouvelles id\u00e9es de produits et de mise en march\u00e9. Elles peuvent vendre comme grossistes et elles peuvent vendre comme d\u00e9taillantes. Je vous mets au d\u00e9fi d\u2019arriver avec des moyens de contribuer \u00e0 l\u2019expansion de votre entreprise. Faites preuve de cr\u00e9ativit\u00e9 dans votre entreprise si vous voulez prendre de l\u2019expansion.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Encore merci, Madame Chisale, d\u2019\u00eatre venue dans le studio. Les entreprises peuvent autonomiser les femmes sur le plan financier. N\u2019oubliez pas de planifier, de faire des recherches et de vous adapter aux besoins du march\u00e9.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL ET FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 SOUS LA VOIX DE L\u2019ANIMATEUR<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Merci, chers auditeurs et auditrices, d\u2019avoir \u00e9t\u00e9 avec nous et d\u2019avoir \u00e9cout\u00e9 le troisi\u00e8me \u00e9pisode de notre feuilleton sur la commercialisation et la transformation des arachides intitul\u00e9 Il faut de la patience pour voir les yeux du serpent. Prenez le temps de faire des recherches pour en savoir davantage sur l\u2019entreprise que vous souhaitez lancer. Faites preuve de cr\u00e9ativit\u00e9 et de patience. Merci pour votre \u00e9coute.<\/p>\n<p>Nous allons maintenant ouvrir nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes. Nous avions avec nous aujourd\u2019hui (nom de l\u2019expert-e). Il\/elle peut r\u00e9pondre \u00e0 vos questions sur la mise en march\u00e9 des arachides et l\u2019ajout de valeur dans notre pays. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<br \/>\nUne personne ne soul\u00e8ve pas un toit \u2013 la valeur des groupes : Commercialisation et transformation des arachides, \u00c9pisode 4<\/p>\n<p>Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 4 : 25 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion.<br \/>\nMONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 ET MAINTIEN SOUS LA NARRATION<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Aujourd\u2019hui, nous pr\u00e9sentons le quatri\u00e8me et dernier \u00e9pisode de notre feuilleton sur la commercialisation et la transformation des arachides. L\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui est intitul\u00e9 Une personne ne soul\u00e8ve pas un toit ou Mutu umodzi suseza denga en langue chichewa. Le titre signifie que, si vous \u00eates dans un groupe, vous pouvez mieux partager et demander des id\u00e9es et parler de la marche \u00e0 suivre pour progresser.<\/p>\n<p>Je suis votre ANIMATEUR, __________, et cette \u00e9mission vous parvient tous les ________ sur (nom de la station de radio). Apr\u00e8s le feuilleton, nous pr\u00e9senterons une discussion sur la planification des entreprises avec une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Comme d\u2019habitude, nous ouvrirons ensuite nos lignes pour vos appels t\u00e9l\u00e9phoniques et vos messages-textes afin de parler de la valeur ajout\u00e9e aux arachides et de la mise en march\u00e9 des arachides. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 VERS LA NARRATION<\/p>\n<p>NARRATRICE : Les femmes, avez-vous d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 que vous pourriez aider votre famille en achetant des choses pour votre foyer avec votre propre argent? Que faites-vous pour atteindre cet objectif? \u00c9coutez comment Namilazi, Jesca, Dora et Namagelo s\u2019y prennent durant l\u2019\u00e9pisode d\u2019aujourd\u2019hui.<\/p>\n<p>TRANSITION DE SC\u00c8NE<\/p>\n<p>SC\u00c8NE UN<\/p>\n<p>SFX : MACHINE BROYANT DES ARACHIDES<\/p>\n<p>NAMAGELO : Namilazi et Jesca, venez ici! Vous devriez emballer pendant que Dora fait la mouture et que je scelle les paquets. Je ne veux pas que nous passions beaucoup de temps ici cet apr\u00e8s-midi.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu as raison, Namagelo. J\u2019aimerais tirer un peu d\u2019eau apr\u00e8s cela. J\u2019ai quitt\u00e9 la maison sans laisser une goutte d\u2019eau.<\/p>\n<p>DORA : Pourquoi dis-tu que tu vas tirer de l\u2019eau alors que tu vas en r\u00e9alit\u00e9 envoyer des servantes le faire pour toi?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Mais si je n\u2019ai pas dit aux servantes de le faire, elles ne le feront pas. De toute fa\u00e7on, il faut que je sois \u00e0 la maison pour m\u2019assurer que les bidons et les seaux d\u2019eau soient remplis.<\/p>\n<p>JESCA : Je pense que j\u2019appuie Namilazi.<\/p>\n<p>DORA : (AVEC UN PEU D\u2019AMERTUME) Je savais que tu appuierais ton amie.<\/p>\n<p>JESCA : Humm, alors tu penses que je prends parti?<\/p>\n<p>NAMAGELO : (APR\u00c8S UNE PAUSE) Maintenant, tu as cess\u00e9 de parler, Dora. Mais pourquoi as-tu arr\u00eat\u00e9 de travailler? Est-ce parce que Jesca appuie Namilazi?<\/p>\n<p>JESCA : On dirait que ta belle-s\u0153ur Dora a mauvais caract\u00e8re. Elle ne sait pas comment les gens bavardent.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Dora, tu devrais apprendre \u00e0 \u00eatre en d\u00e9saccord avec des amies sans devenir am\u00e8re et penser qu\u2019elles t\u2019attaquent.<\/p>\n<p>DORA : (EMBARRASS\u00c9E) Je suis d\u00e9sol\u00e9e, Namagelo; je vais apprendre. Mais je ne suis pas habitu\u00e9e \u00e0 me disputer avec les gens.<\/p>\n<p>JESCA : Je pense savoir pourquoi cela arrive. Tu es l\u2019enfant unique dans votre maison, alors tes parents t\u2019ont trop g\u00e2t\u00e9e. Nous ne sommes pas comme \u00e7a.<\/p>\n<p>DORA : Humm, je pense que tu as raison. J\u2019apprends beaucoup de choses de toi, mon amie, et de l\u2019humble vie de mon mari M. Gama. Quand je suis calme, il m\u2019informe que je me f\u00e2che facilement pour des petites choses inutiles et que je devrais me surveiller.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Tu y parviendras, ma belle-s\u0153ur; nous apprenons toutes beaucoup de choses de nos amies en vieillissant. Mais tu t\u2019am\u00e9liores beaucoup. Tu n\u2019es plus la m\u00eame qu\u2019avant.<\/p>\n<p>CHEKANI : (HORS MICRO. APPELANT D\u2019UN VOIX F\u00c2CH\u00c9E) Jesca! Jesca! Viens ici.<\/p>\n<p>NAMAGELO : (CHUCHOTANT) Jesca! N\u2019y vas pas! Il a l\u2019air trop f\u00e2ch\u00e9; il pourrait te frapper. Laisse-le venir ici; nous allons nous occuper de lui.<\/p>\n<p>JESCA : (CHUCHOTANT) Merci, Namagelo! (\u00c0 VOIX HAUTE) Oui, Papa de John, M. Chekani, venez \u2026 quel est le probl\u00e8me, mon mari?<\/p>\n<p>CHEKANI : (CRIANT DE COL\u00c8RE) Jesca! Je comprends que vous avez pass\u00e9 toute votre matin\u00e9e ici \u00e0 faire vos affaires \u2026 mais que vais-je manger? Dois-je cuisiner moi-m\u00eame?<\/p>\n<p>NAMAGELO : (CALMEMENT) Calmez-vous. Ne voyez-vous pas qu\u2019il y a ici des personnes \u00e2g\u00e9es aussi vieilles que votre m\u00e8re?<\/p>\n<p>CHEKANI : (SE CALMANT) Oh, je suis d\u00e9sol\u00e9, madame. Je ne veux pas \u00eatre grossier. Je suis simplement tr\u00e8s f\u00e2ch\u00e9.<\/p>\n<p>DORA : Un homme qui a faim est un homme en col\u00e8re, dit-on.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Mon fils, vous devez apprendre \u00e0 contr\u00f4ler votre col\u00e8re si vous voulez r\u00e9ussir dans ce monde&#8230; (CHANGEANT DE SUJET) Mais qui vous a dit que nous sommes ici depuis le matin? Cette personne est une menteuse. Namilazi, Jesca et Dora, sommes-nous ici depuis le matin, les femmes?<\/p>\n<p>TOUTES : Non!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Vous voyez, mon fils, les gens sont jaloux du bon travail que fait votre femme.<\/p>\n<p>CHEKANI : (D\u00c9CONTRACT\u00c9) Pourquoi ces femmes mentiraient-elles? Pourquoi sont-elles jalouses?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Elles sont jalouses parce que nous faisons d\u00e9j\u00e0 des b\u00e9n\u00e9fices.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Probablement parce que nous avons d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 refuser quiconque veut se joindre \u00e0 nous \u00e0 ce stade-ci. Elles savent que nous gagnons de l\u2019argent. Calmez-vous \u2013 votre femme a cuisin\u00e9 pour vous, mon fils.<\/p>\n<p>CHEKANI : O\u00f9 est ma nourriture, m\u00e8re de John?<\/p>\n<p>JESCA : Papa de John, vous trouverez votre nourriture au chaud. Je l\u2019ai mise dans les assiettes en m\u00e9tal et j\u2019ai plac\u00e9 les assiettes au-dessus d\u2019une casserole d\u2019eau bouillante. J\u2019ai d\u00e9pos\u00e9 la casserole sur le feu doux afin que l\u2019eau continue \u00e0 bouillir et chauffe votre nourriture avec la vapeur. Elle restera chaude et fra\u00eeche jusqu\u2019\u00e0 ce que vous la mangiez.<\/p>\n<p>CHEKANI : O\u00f9 avez-vous appris cela?<\/p>\n<p>JESCA : Ici, papa de John.<\/p>\n<p>CHEKANI : Merci, les femmes. Je mangeais de la nourriture froide quand je rentrais tard \u00e0 la maison. Maintenant, je mangerai de la nourriture chaude gr\u00e2ce \u00e0 vous. Continuez, les femmes. Je suis d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir d\u00e9rang\u00e9es.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Va et donne la nourriture \u00e0 ton mari.<\/p>\n<p>CHEKANI : Non madame non, je vais me servir. (PAUSE) Continue ton travail, ma ch\u00e8re femme.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous essayons ici de nous enseigner mutuellement les bonnes mani\u00e8res. Alors, mon fils, allez chercher votre nourriture. Mais n\u2019oubliez pas de contr\u00f4ler votre caract\u00e8re.<\/p>\n<p>JESCA : Tu trouveras de la tr\u00e8s bonne relish (Note de la r\u00e9daction : \u00ab relish \u00bb veut dire \u00ab sauce \u00bb).<\/p>\n<p>CHEKANI : Dois-je acheter le sel que vous m\u2019avez demand\u00e9 ce matin?<\/p>\n<p>JESCA : Non, j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 le sel. Je l\u2019ai achet\u00e9 avec ma part du b\u00e9n\u00e9fice que nous avons r\u00e9alis\u00e9 et que nous partageons pour faire vivre nos familles.<\/p>\n<p>CHEKANI : Oh, merci, Namagelo, Namilazi et Dora de transformer mon \u00e9pouse en une femme travailleuse. Jesca, garde ces 200 kwachas que j\u2019ai gagn\u00e9s en faisant du travail \u00e0 la pi\u00e8ce. J\u2019allais les utiliser pour acheter le sel. Merci, les femmes. C\u2019est un grand soulagement pour moi. Maintenant, je vais travailler dans notre jardin.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Plus de pass\u2026!<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>DORA : (\u00c9TONN\u00c9E) H\u00e9, ainsi des gens ont commenc\u00e9 \u00e0 mentir \u00e0 nos maris!<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ne t\u2019inqui\u00e8te pas; ce sera bient\u00f4t fini.<\/p>\n<p>TRANSITION DE SC\u00c8NE EN MUSIQUE<\/p>\n<p>SC\u00c8NE TROIS<\/p>\n<p>SFX : BRUIT D\u2019ASSIETTES EN M\u00c9TAL QUE L\u2019ON MET DANS UN SEAU EN M\u00c9TAL<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous avons fini de travailler t\u00f4t aujourd\u2019hui. Parlons de ce que nous avons appris de nos \u00e9tudes de march\u00e9.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, racontez-nous ce que vous a dit le responsable des achats sur la fa\u00e7on dont ils vont utiliser notre beurre d\u2019arachides \u00e0 l\u2019h\u00f4pital. Nous voulons en tirer des le\u00e7ons.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Le responsable des achats a dit que, quand nous voyons des enfants mal nourris dans nos quartiers, nous devrions encourager leurs m\u00e8res \u00e0 les nourrir avec au moins un sachet de beurre d\u2019arachides par jour. Un sachet repr\u00e9sente environ trois cuillers \u00e0 soupe de beurre d\u2019arachides. C\u2019est en plus des autres compl\u00e9ments alimentaires. Le beurre d\u2019arachides aidera les enfants mal nourris \u00e0 consommer suffisamment de prot\u00e9ines et \u00e0 am\u00e9liorer consid\u00e9rablement leur nutrition.<\/p>\n<p>JESCA : Le responsable des achats a dit que l\u2019enfant commencera \u00e0 montrer des signes d\u2019am\u00e9lioration de sa sant\u00e9 en une semaine.<\/p>\n<p>DORA : Je pense que nous devrions organiser une journ\u00e9e durant laquelle tous les habitants d\u2019un village peuvent assister \u00e0 nos rencontres pour partager de bonnes recettes pour les enfants avec des produits de l\u2019arachide.<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Que pensez-vous de fabriquer de l\u2019huile maintenant?<\/p>\n<p>DORA : Faisons d\u2019abord les comptes rendus. Qu\u2019avons-nous d\u00e9couvert? Voulons-nous vraiment fabriquer de l\u2019huile de cuisson?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je suis all\u00e9e voir des presses \u00e0 huile. Certaines sont \u00e9lectriques et certaines sont manuelles. J\u2019\u00e9tais \u00e0 la recherche d\u2019une machine efficace.<\/p>\n<p>DORA : Oui, il faut obtenir la meilleure que nous pouvons nous permettre. Nous pouvons perdre de l\u2019argent dans cette affaire si notre machine est inefficace.<\/p>\n<p>NAMAGELO : On m\u2019a dit que les machines sont assez diff\u00e9rentes. Je crois savoir qu\u2019\u00e0 Kamwendo, dans le district de Mchinji, il leur faut quatre kilos d\u2019arachides ou sept kilos de graines de tournesol pour fabriquer un litre d\u2019huile de cuisson. \u00c0 mon avis, s\u2019il en faut autant, nous subirons une perte.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Si c\u2019est vrai, je ne pense pas que nous devrions poursuivre cette activit\u00e9 d\u2019extraction de l\u2019huile. Que se passera-t-il si le prix des arachides grimpe l\u2019an prochain? Cela signifie-t-il que le prix de l\u2019huile de cuisson augmentera aussi?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous savons qu\u2019un litre d\u2019huile de cuisson se vend 950 kwachas, mais nous ne savons pas combien se vend le tourteau d\u2019arachides.<\/p>\n<p>JESCA : C\u2019est vrai. Nous devons conna\u00eetre le prix du tourteau. Peut-\u00eatre que nos b\u00e9n\u00e9fices viendront de la vente du tourteau d\u2019arachides.<\/p>\n<p>DORA De toute fa\u00e7on, je ne pense pas que nous puissions vendre le tourteau plus cher qu\u2019un kilo d\u2019arachides, \u00e0 savoir 250 kwachas \u00e0 l\u2019heure actuelle.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Tu as raison, Dora, nos b\u00e9n\u00e9fices provenant de l\u2019utilisation d\u2019une machine aussi inefficace seraient trop faibles.<\/p>\n<p>JESCA : Mais il y a de tr\u00e8s bons march\u00e9s facilement disponibles pour l\u2019huile de cuisson. Les march\u00e9s sont partout.<\/p>\n<p>NAMILAZI : J\u2019ai une id\u00e9e. Nous achetons toutes de l\u2019huile dans de petits sachets en plastique \u00e0 des vendeurs. Nous pourrions vendre de l\u2019huile de cuisson aux vendeurs et ils pourraient remplir les sachets et les vendre aux consommateurs.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui les vendeurs peuvent nous l\u2019acheter.<\/p>\n<p>DORA : Nous pourrions vendre en sachets pour maximiser notre b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Oui, nous pourrions vendre en sachets \u00e0 un prix l\u00e9g\u00e8rement inf\u00e9rieur \u00e0 celui des vendeurs tout en continuant \u00e0 cibler les gens \u00e0 revenu moyen.<\/p>\n<p>NAMAGELO : De toute fa\u00e7on, en ce qui concerne les presses \u00e0 huile, il y a plusieurs types de machines disponibles. Nous les testerons toutes et nous choisirons la plus efficace et la plus abordable.<\/p>\n<p>JESCA : On m\u2019a dit qu\u2019il existe des machines qui peuvent produire plus d\u2019un litre d\u2019huile de cuisson \u00e0 partir de deux kilos d\u2019arachides.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ce genre de machine serait bon car nous tirerions un b\u00e9n\u00e9fice de chaque kilo d\u2019arachides. Et en dehors de la vente du tourteau d\u2019arachides. Cette machine semble bonne; allons-y pour celle-l\u00e0.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Oui, c\u2019est la machine que nous recherchons. Si nous trouvons une machine qui peut produire un litre d\u2019huile avec deux kilos d\u2019arachides, devrions-nous amorcer notre activit\u00e9 d\u2019extraction d\u2019huile?<\/p>\n<p>DORA : \u00c9videmment. Nous ferons de notre mieux pour acheter cette machine. Comment allons-nous nous assurer que notre huile est propre, sans r\u00e9sidus d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous utiliserons un tissu propre pour filtrer l\u2019huile. Certaines machines prennent soin de \u00e7a. Elles font m\u00eame bouillir l\u2019huile \u00e0 la temp\u00e9rature requise avant de la vendre.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Mais il nous faut une plus grosse machine, une qui peut produire 50 litres en deux \u00e0 quatre heures. N\u2019\u00eates-vous pas d\u2019accord, les Survivantes?<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMAGELO : J\u2019ai entendu dire qu\u2019il faut faire bouillir l\u2019huile de cuisson pour la rendre s\u00e9curitaire et pour am\u00e9liorer son go\u00fbt.<\/p>\n<p>DORA : Oui, il faut faire bouillir l\u2019huile et, si nous obtenons la presse, nous devrons effectivement faire bouillir l\u2019huile. Mais comment faire des aliments pour animaux \u00e0 partir des r\u00e9sidus d\u2019arachides?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ce n\u2019est pas difficile. Vous m\u00e9langez une certaine proportion de r\u00e9sidus d\u2019arachides avec une certaine proportion de farine de ma\u00efs et quelques vitamines et de la chaux si c\u2019est pour des porcs. La chaux garantit que les porcs ne mangeront pas trop de terre.<\/p>\n<p>CHIBWE : (HORS MICRO) Namilazi! Namilazi! Namilazi!<\/p>\n<p>DORA : Namilazi, ton mari t\u2019appelle. Vas-y.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (\u00c0 VOIX HAUTE) Oh, mon mari, \u00eates-vous d\u00e9j\u00e0 de retour de la ville? Attendez \u2026 nous avons d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 la transformation et je suis en train de faire la comptabilit\u00e9. J\u2019arrive; allons ensemble. Laissez-moi vous aider \u00e0 porter votre sac.<\/p>\n<p>CHIBWE : (HORS MICRO) Venez simplement; j\u2019ai quelque chose \u00e0 vous donner. Je vais transporter mon sac jusqu\u2019\u00e0 la maison.<\/p>\n<p>NAMAGELO : (\u00c0 VOIX HAUTE) Comment vas-tu, mon beau-fr\u00e8re?<\/p>\n<p>CHIBWE : (AU MICRO) Je vais bien, ma belle-s\u0153ur. Vous nous manquez; vous vous faites si rare ces jours-ci. \u00cates-vous si occup\u00e9e avec la transformation?<\/p>\n<p>NAMAGELO : (CALME) Oui, nous essayons d\u2019\u00e9liminer la pauvret\u00e9.<\/p>\n<p>CHIBWE : C\u2019est bien, femmes; je suis impressionn\u00e9 par votre d\u00e9termination. Vous avez rendu ma femme heureuse et elle est plus bienveillante que d\u2019habitude. Je trouve plein de bons go\u00fbters ces jours-ci quand je reviens \u00e0 la maison.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Je ne pouvais pas acheter ou faire ces go\u00fbters auparavant parce que je devais mendier de l\u2019argent aupr\u00e8s de vous pour acheter les ingr\u00e9dients. Maintenant que j\u2019ai mon propre argent, je les ach\u00e8te simplement moi-m\u00eame.<\/p>\n<p>CHIBWE : Ma belle-s\u0153ur, ma femme Jesca et Dora ma s\u0153ur, je suis impressionn\u00e9 que vous ayez r\u00e9alis\u00e9 votre r\u00eave. (BRUIT DE TRANSMISSION \u00c0 NAMALAZI D\u2019UN SACHET EN PLASTIQUE REMPLI D\u2019ARACHIDES) En fait, j\u2019ai achet\u00e9 ces arachides de la NASFAM pour aider votre groupe \u00e0 d\u00e9velopper d\u2019autres id\u00e9es commerciales. Je vous laisse. J\u2019ai faim; allons \u00e0 la maison pour manger.<\/p>\n<p>NAMILAZI : (FI\u00c8REMENT) C\u2019est bien mon mari. Merci, mon mari, de me rendre fi\u00e8re.<\/p>\n<p>TOUTES : (RIRES) Nous l\u2019appr\u00e9cions.<\/p>\n<p>NAMAGELO : M. Chibwe, mon beau-fr\u00e8re. Continuez! Savourez votre repas.<\/p>\n<p>JESCA : Ouais, nos maris appr\u00e9cient donc quand nous leur donnons ces go\u00fbters dont nous avons entendu parler ici? Merci, Namagelo, de nous aider \u00e0 consolider nos familles.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ne dites rien. En r\u00e9alit\u00e9, vous \u00eates aussi en train de m\u2019aider \u00e0 oublier mon cher mari qui est mort dans un accident de minibus. Il n\u2019est pas tomb\u00e9 malade, alors je n\u2019ai pas pu g\u00e9rer facilement son d\u00e9c\u00e8s. Ce fut trop soudain.<\/p>\n<p>TOUTES : Nous sommes d\u00e9sol\u00e9es \u2026 (PAUSE, SILENCE, AVEC DES BRUITS DE FERME EN ARRI\u00c8RE-PLAN)<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ce paquet d\u2019arachides que M. Chibwe a rapport\u00e9 de la NASFAM a l\u2019air magnifique. Pouvons-nous aussi emballer nos arachides dans des paquets magnifiquement d\u00e9cor\u00e9s? Combien de grammes dans ce paquet?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Voyons voir &#8230; c\u2019est un paquet de 100 grammes.<\/p>\n<p>JESCA : Ces paquets de 100 grammes se vendent combien?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ils se vendent \u00e0 100 kwachas pi\u00e8ce.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je pense que c\u2019est un autre d\u00e9bouch\u00e9 commercial pour nous. Dix emballages de 100 grammes feraient un kilo et un kilo se vendrait pour 1 000 kwachas. Si nous soustrayons le co\u00fbt de l\u2019emballage, les autres intrants et la main d\u2019\u0153uvre, nous pourrions r\u00e9aliser un bon b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p>JESCA : Si nous vendons des arachides grill\u00e9es, nous pouvons ajouter diff\u00e9rentes saveurs. Nous pouvons faire des essais en ajoutant du poivre, du sel, du sucre, du chocolat et des citrons. Ce qui est savoureux pour nous le sera g\u00e9n\u00e9ralement pour d\u2019autres gens.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Jesca est cr\u00e9ative. Ce qui lui manque, c\u2019est de l\u2019argent. Si on lui donne la chance, elle fera de grandes choses.<\/p>\n<p>NAMAGELO : Je constate que j\u2019ai une \u00e9quipe merveilleuse. Vous toutes \u00eates formidables! D\u2019ici la fin de l\u2019ann\u00e9e prochaine, nous aurons des arachides grill\u00e9es \u00e0 notre propre fa\u00e7on avec diff\u00e9rentes saveurs, nous devrions avoir de l\u2019huile de cuisson et nous devrions continuer \u00e0 produire notre beurre d\u2019arachides. Devrions-nous aussi ajouter \u00e0 l\u2019avenir des saveurs \u00e0 notre beurre d\u2019arachides?<\/p>\n<p>DORA : Celui qui est sal\u00e9 suffit pour le moment. Nous verrons au fil du temps si les arachides \u00e0 saveur de sucre seront attrayantes pour les enfants.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Plus de passion&#8230;<\/p>\n<p>TOUTES : Plus de passion Les survivantes!<\/p>\n<p>NAMILAZI : Ces arachides sont vendues par l\u2019entremise de la NASFAM, la National Smallholder Farmers Association of Malawi. L\u2019emballage est bien d\u00e9cor\u00e9 et porte le logo et l\u2019adresse de la NASFAM. Nous devrions inventer un nom de marque pour nos produits.<\/p>\n<p>DORA : Nous pouvons le faire. Regardez : le paquet a \u00e9t\u00e9 certifi\u00e9 par l\u2019organisme charg\u00e9 des normes. Que devons-nous faire pour obtenir la certification?<\/p>\n<p>NAMAGELO : Nous pouvons vendre notre beurre d\u2019arachides sal\u00e9 en utilisant le nom local Survivors Chiponde. Et nous pouvons \u00e9crire sur le paquet \u00ab Bon pour les voyageurs, les gens mal nourris et les malades, les \u00e9tudiants, etc. Dose d\u2019\u00e9nergie et de satisfaction pour vous inciter \u00e0 continuer \u00bb.<\/p>\n<p>JESCA : Bien! Vous me rappelez de quelque chose. Quand j\u2019allais \u00e0 l\u2019\u00e9cole, j\u2019\u00e9tais une accompagnatrice b\u00e9n\u00e9vole pour certains Europ\u00e9ens qui nous donnaient des barres \u00e9nerg\u00e9tiques avec du chocolat et des arachides. Elles \u00e9taient croquantes. Pouvons-nous faire des essais en ajoutant du lait et du sucre \u00e0 nos arachides grill\u00e9es aromatis\u00e9es? Nous pouvons en appeler une \u00ab au lait \u00bb et nous pouvons donner un autre nom \u00e0 celle ayant du caf\u00e9.<\/p>\n<p>TOUTES : RIRES et CRIS D\u2019ALL\u00c9GRESSE<\/p>\n<p>NAMAGELO : La derni\u00e8re bonne nouvelle que j\u2019ai gard\u00e9e pour moi est que l\u2019h\u00f4pital de la mission a demand\u00e9 qu\u2019\u00e0 partir du mois prochain nous devrions quintupler la fourniture de beurre d\u2019arachides. Ils veulent approvisionner toutes leurs cliniques dans la r\u00e9gion. Cela signifie que nous devrons transformer et emballer cinq sacs de 50 kilos d\u2019arachides pour eux.<\/p>\n<p>TOUTES : RIRES et CRIS D\u2019ALL\u00c9GRESSE<\/p>\n<p>NAMAGELO : Ils auront besoin de cette quantit\u00e9 toutes les deux semaines. La demande pour notre beurre d\u2019arachides dans les pensionnats et les coll\u00e8ges est aussi en hausse.<\/p>\n<p>SONG : Une : Olire olire<br \/>\nToutes : Yee olire yee (x2)<\/p>\n<p>Toutes : Vous vous \u00eates moqu\u00e9es de nous en disant que nous ne ferions pas de b\u00e9n\u00e9fice (mumatinena kuti sitiwina).<br \/>\nNous avons fait un b\u00e9n\u00e9fice; vous allez ressentir le feu (lero tawina muva m\u2019mbebe). (Note de la r\u00e9daction : le feu de la jalousie)<\/p>\n<p>Une : Olire olire<br \/>\nToutes : Yee olire yee (x2)<\/p>\n<p>SFX : (HORS MICRO) CHIBWE CHANTONNANT AUSSI SUR UNE CHANSON QUI JOUE FORT \u00c0 LA RADIO<\/p>\n<p>NAMILAZI : (ELLE APPELLE) M. Chibwe, pourquoi \u00eates-vous si heureux? Je vous entendais chanter de loin. Que se passe-t-il?<\/p>\n<p>CHIBWE : Pourquoi devrais-je \u00eatre triste quand les r\u00eaves de ma femme se r\u00e9alisent et qu\u2019elle para\u00eet radieuse et heureuse?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Disons que vous blaguez! N\u2019est-ce pas?<\/p>\n<p>CHIBWE : Je blague? Pourquoi devrais-je faire des blagues \u00e0 ce sujet? Je ne blague pas, mon amour. (D\u2019UNE VOIX AIMANTE) Regardez dans le miroir et voyez comme vous \u00eates radieuse et comment votre visage est encore plus magnifique quand vous \u00eates combl\u00e9e. Au lieu de vieillir, vous \u00eates de plus en plus jeune. Je suis chanceux.<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pour \u00eatre honn\u00eate, je me sens honor\u00e9e que vous n\u2019ayez pas \u00e9t\u00e9 \u00e9go\u00efste au point de m\u2019emp\u00eacher de faire des affaires. Et vous savez quoi? \u2026 Je veux vous faire une offre.<\/p>\n<p>CHIBWE : Quelle offre, ma ch\u00e9rie?<\/p>\n<p>NAMILAZI : Comme vous le savez, ch\u00e9ri, mon r\u00eave s\u2019est r\u00e9alis\u00e9. Et nous avons une compagnie qui fait des b\u00e9n\u00e9fices. Voulez-vous que je vous aide \u00e0 payer les frais de scolarit\u00e9 ou les engrais?<\/p>\n<p>CHIBWE : Ouah! Alors, les femmes autonomis\u00e9es peuvent parfois r\u00e9duire votre charge de travail, si vous \u00eates mari\u00e9 \u00e0 une femme sage comme vous? (RIRES COMMUNS)<\/p>\n<p>NAMILAZI : Pas seulement moi, ch\u00e9ri, bien des femmes veulent \u00eatre autonomis\u00e9es et appuyer leurs maris comme je le souhaite.<\/p>\n<p>CHIBWE : Merci, ch\u00e9rie. Comme vous le savez, nous avons d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 tous nos intrants, mais vous pouvez payer les frais de scolarit\u00e9 de notre fils. Merci de ne pas oublier que nous avons des besoins en tant que famille.<\/p>\n<p>Je pensais qu\u2019une fois autonomis\u00e9e, vous cesseriez de m\u2019aimer. Mais c\u2019est tout le contraire.<\/p>\n<p>NAMILAZI : C\u2019est ce que craignent la plupart des hommes, mais ce n\u2019est pas vrai. Dans la majorit\u00e9 des cas, l\u2019autonomisation des femmes renforce l\u2019amour. Regardez simplement ce que font Chekani et mon amie Jesca. Ils sont heureux; plus de disputes fr\u00e9quentes. Ils vivent en paix.<\/p>\n<p>CHIBWE : Vous voyez! (ILS RIENT)<\/p>\n<p>CHIBWE : C\u2019est comme \u00e7a que la vie change \u2013 avec la paix et la satisfaction de nos besoins.<\/p>\n<p>CHANSON DE TRANSITION<\/p>\n<p>NARRATRICE : Merci, chers auditeurs et auditrices. C\u2019\u00e9tait le quatri\u00e8me et dernier \u00e9pisode de notre feuilleton sur la commercialisation et la transformation des arachides. Nous accueillons de nouveau aujourd\u2019hui une des conseill\u00e8res en entreprises de la ville, Madame Jane Chisale. Bienvenue, Madame.<\/p>\n<p>MME CHISALE : Merci beaucoup. Comment allez-vous chers auditeurs et auditrices?<\/p>\n<p>NARRATRICE : Madame Chisale est une agente du bien-\u00eatre social qui donne des conseils et des avis sur les entreprises et les questions de genre. Nous avons entendu dire que Namagelo et ses amies ont plein d\u2019id\u00e9es. Qu\u2019en pensez-vous?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Ce qui est bien c\u2019est qu\u2019elles sont coh\u00e9rentes avec leur produit, le beurre d\u2019arachides. La semaine derni\u00e8re, nous avons appris qu\u2019elles ont trouv\u00e9 une nouvelle strat\u00e9gie de mise en march\u00e9 \u2212 que les membres individuelles peuvent vendre au d\u00e9tail en autant qu\u2019elles paient comptant au groupe pour acheter les produits. Elles ont fait des recherches : par exemple, elles savent que certaines presses \u00e0 huile sont inefficaces et que certaines sont bonnes. Elles vont faire un choix \u00e9clair\u00e9 sur ce qu\u2019il faut faire et sur les activit\u00e9s \u00e0 lancer.<\/p>\n<p>NARRATRICE : De nombreuses presses \u00e0 huile viennent en cadeaux dans le cadre de projets. Que peuvent faire les gens si on leur donne des machines inefficaces?<\/p>\n<p>MME CHISALE : C\u2019est malheureux que bon nombre d\u2019extracteurs \u00e0 huile viennent en cadeaux. Dans certains cas, ces cadeaux ne sont pas les machines qui seraient recommand\u00e9es par les experts du domaine. C\u2019est compliqu\u00e9 dans ce cas. Mais si les gens ont une vision pour l\u2019avenir, ils peuvent utiliser la machine inefficace pour recueillir des fonds pour acheter une meilleure machine, petite ou grosse, en autant qu\u2019elle les aide \u00e0 r\u00e9aliser plus de b\u00e9n\u00e9fices.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Quels sont les inconv\u00e9nients d\u2019appartenir \u00e0 un groupe comme Les survivantes?<\/p>\n<p>MME CHISALE : Leur force, leur cr\u00e9ativit\u00e9 et leurs recherches peuvent devenir n\u00e9gatives si elles ne sont pas d\u00e9termin\u00e9es \u00e0 continuer de cr\u00e9er de nouveaux produits qu\u2019elles savent pouvoir vendre facilement, comme les arachides au lait croustillantes et les arachides au sucre. Apr\u00e8s que ces produits trouvent un march\u00e9, elles peuvent d\u00e9velopper d\u2019autres produits. La strat\u00e9gie consiste \u00e0 commencer modestement et \u00e0 grossir, pas \u00e0 d\u00e9marrer en grand et \u00e0 rapetisser.<\/p>\n<p>NARRATRICE : Merci encore, Madame Chisale, d\u2019\u00eatre venue dans le studio. Les entreprises peuvent autonomiser les femmes sur le plan financier. N\u2019oubliez pas de planifier, de faire des recherches et de vous adapter aux besoins du march\u00e9.<\/p>\n<p>Tout est possible avec de la d\u00e9termination. Que voulez-vous faire? Faites-le. Transformez les arachides en tout produit que vous voulez. Qui sait? Vous pourriez \u00eatre des pionniers ou cr\u00e9er un produit formidable qui n\u2019a jamais exist\u00e9 auparavant. Ne mourez pas avec de bons r\u00eaves. Essayez de les r\u00e9aliser.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL, MAINTIEN PENDANT 10 SECONDES, PUIS FONDU ENCHA\u00ceN\u00c9 SOUS LA VOIX DE L\u2019ANIMATEUR<\/p>\n<p>ANIMATEUR : Merci, chers auditeurs et auditrices, d\u2019avoir \u00e9cout\u00e9 le quatri\u00e8me et dernier \u00e9pisode de notre feuilleton sur la mise en march\u00e9 et l\u2019ajout de valeur aux arachides. Cet \u00e9pisode s\u2019intitulait Une personne ne soul\u00e8ve pas un toit.<\/p>\n<p>Prenez le temps d\u2019apprendre aupr\u00e8s de vos ami-e-s; vous apprendrez que vos points faibles correspondent \u00e0 leurs points forts. Effectuez des recherches ensemble pour en savoir davantage sur les affaires que vous souhaitez lancer ou que vous faites d\u00e9j\u00e0. Faites preuve de cr\u00e9ativit\u00e9 et de patience. Merci pour votre \u00e9coute.<\/p>\n<p>Les lignes t\u00e9l\u00e9phoniques sont maintenant ouvertes. Voici nos num\u00e9ros pour les appels t\u00e9l\u00e9phoniques ____________ et nos lignes pour les messages-textes _____________.<\/p>\n<p>MONT\u00c9E DE L\u2019INDICATIF MUSICAL APR\u00c8S LA TRIBUNE T\u00c9L\u00c9PHONIQUE<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Enregistrez et r\u00e9visez cette ressource sous forme de document Word. Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 1 : 20-25 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion. PERSONNAGES : NAMAGELO : Veuve citadine tr\u00e8s travailleuse qui a choisi de demeurer dans le village pour cultiver et g\u00e9rer une entreprise de transformation.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":142,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":3,"template":"","meta":{"footnotes":"","beyondwords_generate_audio":"","beyondwords_integration_method":"","beyondwords_project_id":"","beyondwords_content_id":"","beyondwords_preview_token":"","beyondwords_player_content":"","beyondwords_player_style":"","beyondwords_language_code":"","beyondwords_language_id":"","beyondwords_title_voice_id":"","beyondwords_body_voice_id":"","beyondwords_summary_voice_id":"","beyondwords_error_message":"","beyondwords_disabled":"","beyondwords_delete_content":"","beyondwords_podcast_id":"","beyondwords_hash":"","publish_post_to_speechkit":"","speechkit_hash":"","speechkit_generate_audio":"","speechkit_project_id":"","speechkit_podcast_id":"","speechkit_error_message":"","speechkit_disabled":"","speechkit_access_key":"","speechkit_error":"","speechkit_info":"","speechkit_response":"","speechkit_retries":"","speechkit_status":"","speechkit_updated_at":"","_speechkit_link":"","_speechkit_text":""},"script-format":[489],"package":[738],"script-category":[450],"class_list":["post-7423","radio-script","type-radio-script","status-publish","hentry","script-format-textes-radiophoniques","package-738","script-category-activites-apres-recolte"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Enregistrez et r\u00e9visez cette ressource sous forme de document Word. Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 1 : 20-25 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion. PERSONNAGES : NAMAGELO : Veuve citadine tr\u00e8s travailleuse qui a choisi de demeurer dans le village pour cultiver et g\u00e9rer une entreprise de transformation.&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Farm Radio Scripts\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-04-25T00:46:08+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@farmradio\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"74 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Farm Radio International\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786\"},\"headline\":\"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides\",\"datePublished\":\"2014-04-24T00:44:45+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-25T00:46:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/\"},\"wordCount\":14740,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/\",\"name\":\"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-04-24T00:44:45+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-25T00:46:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Textes radiophoniques\",\"item\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/format\\\/textes-radiophoniques\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Farm Radio Scripts\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Farm Radio International\",\"url\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/wp-content\\\/uploads\\\/farmRadioLogo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/wp-content\\\/uploads\\\/farmRadioLogo.jpg\",\"width\":200,\"height\":75,\"caption\":\"Farm Radio International\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/farmradio\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/farmradio\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/farmradio\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/FarmRadioInt\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786\",\"name\":\"Farm Radio International\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Farm Radio International\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/frrp.wpengine.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts","og_description":"Enregistrez et r\u00e9visez cette ressource sous forme de document Word. Note au radiodiffuseur : Dur\u00e9e approximative de diffusion de l\u2019\u00e9pisode 1 : 20-25 minutes avec la musique d\u2019introduction et de conclusion. PERSONNAGES : NAMAGELO : Veuve citadine tr\u00e8s travailleuse qui a choisi de demeurer dans le village pour cultiver et g\u00e9rer une entreprise de transformation.&hellip;","og_url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/","og_site_name":"Farm Radio Scripts","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/","article_modified_time":"2023-04-25T00:46:08+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@farmradio","twitter_misc":{"Estimation du temps de lecture":"74 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/"},"author":{"name":"Farm Radio International","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/person\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786"},"headline":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides","datePublished":"2014-04-24T00:44:45+00:00","dateModified":"2023-04-25T00:46:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/"},"wordCount":14740,"publisher":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization"},"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/","url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/","name":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides - Farm Radio Scripts","isPartOf":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#website"},"datePublished":"2014-04-24T00:44:45+00:00","dateModified":"2023-04-25T00:46:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/en-dansant-cest-vous-qui-soulevez-la-poussiere-commercialisation-et-transformation-des-arachides-episode-1\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Textes radiophoniques","item":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/format\/textes-radiophoniques\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"En dansant, c\u2019est vous qui soulevez la poussi\u00e8re : Commercialisation et transformation des arachides"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#website","url":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/","name":"Farm Radio Scripts","description":"","publisher":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization","name":"Farm Radio International","url":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/wp-content\/uploads\/farmRadioLogo.jpg","contentUrl":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/wp-content\/uploads\/farmRadioLogo.jpg","width":200,"height":75,"caption":"Farm Radio International"},"image":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/","https:\/\/x.com\/farmradio","https:\/\/www.instagram.com\/farmradio\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/FarmRadioInt"]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/person\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786","name":"Farm Radio International","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","caption":"Farm Radio International"},"sameAs":["http:\/\/frrp.wpengine.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script\/7423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script"}],"about":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/radio-script"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/142"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script\/7423\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7423"}],"wp:term":[{"taxonomy":"script-format","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/script-format?post=7423"},{"taxonomy":"package","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/package?post=7423"},{"taxonomy":"script-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/script-category?post=7423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}