{"id":2888,"date":"2012-05-23T12:13:40","date_gmt":"2012-05-23T09:13:40","guid":{"rendered":"http:\/\/frrp.wpengine.com\/?post_type=radio-resource-packs&#038;p=2888"},"modified":"2023-04-08T06:22:05","modified_gmt":"2023-04-08T03:22:05","slug":"les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle","status":"publish","type":"radio-script","link":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/","title":{"rendered":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle"},"content":{"rendered":"<p><strong>NARRATEUR :\u00a0<\/strong>Dans de nombreux pays africains, incluant le Malawi, la majorit\u00e9 des agriculteurs ont au moins un poulet. Ces poulets sont des races locales qui mangent librement. Autrement dit, ce sont des poulets \u00e9lev\u00e9s en libert\u00e9. Une flamb\u00e9e de la maladie de Newcastle peut facilement tuer tous les poulets dans le village. La maladie de Newcastle est \u00e9vitable avec une vaccination. Alors, pourquoi tant d\u2019agriculteurs n\u2019ach\u00e8tent-ils pas le vaccin pour leurs poulets? Restez \u00e0 l\u2019\u00e9coute pour le savoir.<\/p>\n<p><strong>FX :\u00a0<\/strong><em>Bruit de m\u00e9tal que l\u2019on frappe avec un petit marteau.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>Mon mari Neddy, pourquoi r\u00e9pares-tu le v\u00e9lo \u00e0 cette heure tardive? O\u00f9 veux-tu aller si tard?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Oh! Ma femme\u2026 Je ne vais nulle part aujourd\u2019hui. Je me pr\u00e9pare seulement pour demain. Tu sais que l\u2019\u00e9t\u00e9 approche\u2026.<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>(<em>Avec un sourire<\/em>) Je pensais qu\u2019il y avait une autre vache malade. Depuis que tu es devenu un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale, tu es toujours parti.<\/p>\n<p><strong>NEDDY:\u00a0<\/strong>Es-tu heureuse actuellement, ma femme?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Oh oui! Pourquoi ne le serais-je pas?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0C\u2019est \u00e7a le m\u00e9tier de travailleur communautaire en sant\u00e9 animale. Ne nous permet-il pas de gagner notre vie, ma femme?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Je sais. Mais les gens doivent te laisser un peu de repos. Ils t\u2019appellent tout le temps. M\u00eame en pleine nuit! Viens ici! Une vache a fait ceci, un porc a ce probl\u00e8me\u2026 Il n\u2019y a aucune p\u00e9riode de repos.<\/p>\n<p><strong>NEDDY:\u00a0<\/strong>Ainsi, tu te pr\u00e9occupes tant de ma sant\u00e9?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Oui bien s\u00fbr, mon cher.<\/p>\n<p><em>Rires partag\u00e9s.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Mais Neddy, je t\u2019ai entendu parler de l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019\u00e9t\u00e9. Quel est le lien entre l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019\u00e9t\u00e9 et ton voyage en ville demain?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Tu sais que l\u2019\u00e9t\u00e9 c\u2019est la saison s\u00e8che. Mais sais-tu que c\u2019est\u00a0aussi durant l\u2019\u00e9t\u00e9 que nous perdons les poulets qui se sont reproduits durant la saison des pluies, \u00e0 cause de la maladie de Newcastle?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>Oui, je sais.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0C\u2019est maintenant le moment id\u00e9al pour vacciner nos poulets \u2013 avant l\u2019arriv\u00e9e de la maladie de Newcastle. Cela fait pr\u00e8s de trois mois depuis que nous avons vaccin\u00e9 les poulets dans ce village et dans les villages environnants.<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Tr\u00e8s bien. Tu veux donc acheter un vaccin pour nos poulets?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Non! Pas seulement pour nos poulets, mais\u2026<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0(<em>L\u2019interrompant en col\u00e8re<\/em>) Mais quoi? Veux-tu \u00eatre confront\u00e9 au m\u00eame embarras que pr\u00e9c\u00e9demment? As-tu oubli\u00e9 que les gens ont dit que tu vaccinais les poulets du village uniquement pour l\u2019argent?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Je m\u2019en souviens tr\u00e8s bien, ma femme, mais tu sais\u2026<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0(<em>L\u2019interrompant<\/em>) Tu sais quoi? Ne continues pas \u00e0 discuter. Demain, quand tu iras en ville, ach\u00e8te un vaccin pour nos dix poulets. C\u2019est tout!<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Non. Tu sais bien qu\u2019il n\u2019y a pas de petites bouteilles pour 10 poulets. Un magasin vend le vaccin pour 1\u00a0000 poulets au prix de 850 MK (Kwachas du Malawi) et un autre vend le vaccin pour 300 poulets au prix de 600\u00a0MK. Alors&#8230;<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>(<em>L\u2019interrompant<\/em>) Alors ach\u00e8tes celui pour 300 poulets, utilises-le pour nos 10 poulets et jettes le reste.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Nous allons perdre de l\u2019argent. Cela signifie que nous allons vacciner nos poulets au prix de 60\u00a0MK chacun au lieu de 10\u00a0MK, que je peux facturer tout en r\u00e9alisant un b\u00e9n\u00e9fice.<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Alors c\u2019est vrai ce que disent les gens \u2013 que tu le fais pour l\u2019argent?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Ma femme, souviens-toi de ce qui m\u2019a encourag\u00e9 \u00e0 me porter volontaire pour apprendre les techniques v\u00e9t\u00e9rinaires. N\u2019\u00e9tait-ce pas pour mettre fin aux probl\u00e8mes de sant\u00e9 animale dans ce village? Je pensais que notre r\u00eave consistait \u00e0 sauver notre village des maladies du b\u00e9tail et des probl\u00e8mes qui sont \u00e9vitables?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>Oui, je m\u2019en souviens et c\u2019est pour cette raison que je te permets de le faire comme tu le voulais.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0C\u2019est ma femme qui parle maintenant.<\/p>\n<p><em>Rires communs.<\/em><\/p>\n<p><strong><\/strong><i>Transition de sc\u00e8ne. Mont\u00e9e de la musique, puis maintien sous la voix du narrateur.<\/i><\/p>\n<p><strong>NARRATEUR :<\/strong>\u00a0Neddy sait fort bien qu\u2019acheter une grosse bouteille de vaccin pour quelques poulets seulement est une perte d\u2019argent. Avez-vous d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 d\u2019impliquer votre voisin dans la vaccination de vos poulets? Est-ce difficile! Et pourquoi ne pas essayer d\u2019impliquer tout le village pour une somme modeste? Avez-vous d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 d\u2019impliquer toute la collectivit\u00e9 dans la pr\u00e9vention de la maladie de Newcastle?<\/p>\n<p><em>Mont\u00e9e de la musique et sortie en fondu encha\u00een\u00e9<\/em><\/p>\n<p><strong>NARRATEUR :<\/strong>\u00a0Neddy sait que, depuis qu\u2019il a vaccin\u00e9 les poulets il y a trois mois, il n\u2019y a eu aucune nouvelle de la maladie de Newcastle, pas m\u00eame dans les villages qui n\u2019ont pas vaccin\u00e9 leurs poulets. Les villageois l\u2019autoriseront-ils \u00e0 vacciner leurs poulets cette fois-ci? Les gens ont \u00e9t\u00e9 convoqu\u00e9s au tribunal du chef et attendent de savoir pourquoi ils ont \u00e9t\u00e9 convoqu\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>FX :\u00a0<\/strong><em>La foule au tribunal du chef<\/em><\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE:<\/strong>\u00a0Citoyens. Silence, s\u2019il vous pla\u00eet. Silence, s\u2019il vous pla\u00eet.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0(<em>Il est ivre et chante et danse lentement \u00e0 mesure qu\u2019il s\u2019approche du tribunal hors micro<\/em>) Ayo! Ayo! Ayo! Donne-moi un grand verre de bi\u00e8re!<\/p>\n<p><strong>FX :\u00a0<\/strong><em>Rires des gens<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0(<em>Chuchotant<\/em>) Mon fr\u00e8re Mwale me fait honte. Il est toujours ivre. Jusqu\u2019\u00e0 quel point fait-il encore davantage honte \u00e0 sa femme?<\/p>\n<p><strong>MME KWENDA :<\/strong>\u00a0Oui, votre fr\u00e8re est toujours ivre. Mais, d\u2019un autre c\u00f4t\u00e9, votre fr\u00e8re Mwale travaille d\u2019arrache-pied. Si seulement il pouvait r\u00e9duire sa consommation d\u2019alcool, alors il serait riche.<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0Vous avez raison.<\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE :<\/strong>\u00a0M. Mwale! M. Mwale!<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Chef!<\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE:<\/strong>\u00a0Je demande le silence, s\u2019il vous pla\u00eet!<\/p>\n<p><strong>Mwale :<\/strong>\u00a0(<em>Doucement<\/em>)Tr\u00e8s bien chef. Je vais m\u2019asseoir pr\u00e8s de mon beau-fr\u00e8re Neddy. Mais dites-nous tout d\u2019abord pourquoi vous nous avez convoqu\u00e9s&#8230;. Nous voulons retourner chez nous. Nous avons d\u2019autres\u2026choses importantes \u00e0 faire\u2026nous buvons.<\/p>\n<p><em>Des personnes rient. Des murmures s\u2019\u00e9l\u00e8vent en faveur de Mwale et d\u2019autres contre lui.<\/em><\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE :<\/strong>\u00a0Mwale! Silence. N\u2019oubliez pas qu\u2019une amende vous attend si vous vous comportez mal dans mon tribunal.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0D\u00e9sol\u00e9, chef. D\u00e9sol\u00e9, chef.<\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE :<\/strong>\u00a0(<em>Pousse un soupir de soulagement et change de sujet<\/em>) Cette rencontre a \u00e9t\u00e9 convoqu\u00e9e par notre v\u00e9t\u00e9rinaire b\u00e9n\u00e9vole local, notre propre fils, l\u2019homme qui a permis \u00e0 beaucoup d\u2019entre nous d\u2019avoir de magnifiques vaches laiti\u00e8res de race crois\u00e9e par ins\u00e9mination artificielle avec ses mains magiques. Souhaitons la bienvenue \u00e0 M. Neddy.<\/p>\n<p><strong>DES GENS :\u00a0<\/strong>(<em>En chantant et en sifflotant<\/em>)Neddy! Neddy!<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0(<em>Parle pendant que des gens font encore du bruit<\/em>) Merci, chef, pour cet honneur.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Allez droit au but et ne nous retardez pas plus longtemps.<\/p>\n<p><strong>MME KWENDA :<\/strong>\u00a0(<em>En for\u00e7ant sa voix au maximum<\/em>) Silence! Silence! (<em>Silence total<\/em>) \u00c9coutons ce que notre travailleur communautaire en sant\u00e9 animale a \u00e0 nous dire. (<em>Silence<\/em>)<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>(<em>Se raclant la gorge<\/em>) Comme vous le savez, trois mois se sont \u00e9coul\u00e9s depuis que nous avons vaccin\u00e9 nos poulets et le dangereux \u00e9t\u00e9 approche, alors que la maladie de Newcastle peut infecter de nouveau nos poulets.<\/p>\n<p><strong>TOUS :<\/strong>\u00a0Oui.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0C\u2019est le moment de vacciner de nouveau nos poulets.<\/p>\n<p><strong>M. KWENDA :<\/strong>\u00a0Quand avez-vous l\u2019intention de vacciner nos poulets?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Mmm\u2026. Nous sommes samedi. Pour vous donner le temps de recueillir l\u2019argent, quand devrions-nous faire cela \u00e0 votre avis, M. Kwenda?<\/p>\n<p><strong>M. KWENDA :<\/strong>\u00a0Mardi matin de la semaine prochaine.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0D\u2019accord tout le monde? Mardi prochain!<\/p>\n<p><strong>TOUS :<\/strong>\u00a0Oui.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Ne laissez pas vos poulets se promener en libert\u00e9 mardi tant qu\u2019ils n\u2019auront pas \u00e9t\u00e9 vaccin\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>TOUS :<\/strong>\u00a0Oui.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Combien par poulet cette fois-ci?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>\u00c9tant donn\u00e9 que beaucoup de gens ont des poulets dans ce village, j\u2019ai r\u00e9duit les tarifs de 10\u00a0MK par poulet \u00e0 5\u00a0MK, juste pour vous servir, chers compatriotes. C\u2019est un rabais de 50\u00a0pour cent.<\/p>\n<p><strong>FX :<\/strong>\u00a0(<em>Tout le monde est heureux et crie<\/em>) Neddy! Neddy!<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0(<em>Protestant<\/em>)\u00a0C\u2019est trop, c\u2019est trop.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a05\u00a0MK c\u2019est plut\u00f4t un petit montant. Combien d\u00e9pensez-vous pour la bi\u00e8re? Les frais normaux dans tous les villages environnants sont \u00e0 10\u00a0MK par poulet.<\/p>\n<p><strong>MME KWENDA :<\/strong>\u00a0Pourquoi facturez-vous des frais diff\u00e9rents? Pourquoi moins pour de nombreux poulets?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Merci, Mme Kwenda, pour cette question. Souvenez-vous quand je vous ai dit que j\u2019ach\u00e8te le vaccin avec mon argent et que je vous facture juste assez pour r\u00e9cup\u00e9rer cet argent et mon travail? S\u2019il n\u2019y a que quelques poulets, alors je dois augmenter le tarif par poulet pour r\u00e9cup\u00e9rer mon argent.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Vous mentez. Ne pouvez-vous pas conserver le m\u00e9dicament restant pour vacciner un autre village?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Non! Une fois que la bouteille est ouverte, je dois utiliser son contenu dans les deux \u00e0 quatre heures ou bien il devient p\u00e9rim\u00e9 et donc inutilisable.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Ne venez pas chez moi.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Je vous r\u00e9p\u00e8te toujours ceci : vous pouvez acheter une bouteille co\u00fbteuse de vaccin pour 300 poulets si vous avez autant d\u2019argent. Comme M. Mwale \u2013 je pense qu\u2019il veut acheter la sienne.<\/p>\n<p><strong>MME KWENDA :<\/strong>\u00a0Nous vous avons compris. Venez mardi et ne vous occupez pas de ceux qui ne veulent pas le vaccin. Nous avons quelques poulets. Pourquoi d\u00e9penser tant d\u2019argent pour deux poulets au lieu de 10\u00a0MK pour le m\u00eame nombre?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Alors, ce sera mardi pour tout le monde.<\/p>\n<p><strong>TOUS :\u00a0<\/strong>Oui.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Mon beau-fr\u00e8re Neddy, j\u2019ai dit que je ne voulais pas vous voir chez moi. Je vous chasserai avec des chiens si vous venez.<\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE:<\/strong>\u00a0(<em>Criant<\/em>)Vous pouvez retourner chez vous. Mais n\u2019oubliez pas, mardi matin. 5\u00a0MK par poulet.<\/p>\n<p><strong>TOUS :<\/strong>\u00a0(<em>Hors micro<\/em>)Oui.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Neddy, Neddy, ne venez pas chez moi. Je le r\u00e9p\u00e8te, ne venez pas chez moi.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Ne me mettez pas dans l\u2019embarras,\u00a0M. Mwale. Discutons-en sur le chemin du retour. (<em>Au chef du village<\/em>) Merci, chef. Je vous verrai mardi matin.<\/p>\n<p><strong>CHEF DU VILLAGE :<\/strong>\u00a0(<em>Hors micro<\/em>)N\u2019oubliez pas mes poulets, Neddy. Je serai absent pour assister \u00e0 un s\u00e9minaire, mais venez. Vous trouverez tout en ordre. Vos cousins et leur m\u00e8re vous aideront.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Ne vous inqui\u00e9tez pas, chef. Je m\u2019en occuperai. (<em>Silence, puis s\u2019adressant \u00e0 Mwale<\/em>)\u00a0Alors vous, Mwale. Pourquoi faut-il que ce soit vous, mon beau-fr\u00e8re, qui me causez toujours des probl\u00e8mes?<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Vous nous roulez.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Vous pensez cela? Avez-vous d\u00e9j\u00e0 vu la maladie de Newcastle dans ce village depuis le d\u00e9but du projet de vaccination?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Je ne l\u2019ai pas vue non plus dans tous les villages o\u00f9 je suis all\u00e9 boire de la bi\u00e8re au cours des huit derniers mois. M\u00eame dans les villages o\u00f9 ils ne vous ont pas autoris\u00e9 \u00e0 vacciner leurs poulets.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Cette fois-ci, ils m\u2019ont demand\u00e9 de vacciner aussi leurs poulets.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0(<em>Rires<\/em>) Ha, ha! Ha! Mon beau-fr\u00e8re, vous avez r\u00e9ussi \u00e0 les rouler aussi?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Mwale, veuillez m\u2019\u00e9couter. C\u2019est le moment le plus important pour vacciner nos poulets, parce que l\u2019\u00e9t\u00e9 approche.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Escroquez seulement ceux qui n\u2019ont rien de mieux \u00e0 faire de leur argent. Pas moi.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>(<em>Furieux et fatigu\u00e9<\/em>) Tr\u00e8s bien! Vous pensez que tout le monde est ignorant mais que vous \u00eates intelligent. D\u2019accord! Je ne viendrai pas chez vous pour vacciner vos poulets. Au revoir.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>(<em>Hors micro<\/em>) C\u2019est bien mon beau-fr\u00e8re. Sil vous pla\u00eet, ne venez pas Neddy.<\/p>\n<p><em>Musique. Maintenir sous la conversation qui suit.<\/em><\/p>\n<p><strong>NARRATEUR:\u00a0<\/strong>Mardi est arriv\u00e9. Neddy a vaccin\u00e9 les poulets de tout le monde, sauf ceux de M.\u00a0Mwale. Certains habitants des villages voisins l\u2019ont autoris\u00e9 \u00e0 vacciner leurs poulets, mais d\u2019autres pas. Un mois s\u2019est \u00e9coul\u00e9 sans aucune rumeur de la maladie de Newcastle. Cela signifie-t-il que les gens qui n\u2019ont pas fait vacciner leurs poulets avaient raison?<\/p>\n<p><em>Musique. Fondu encha\u00een\u00e9 sous la conversation.<\/em><\/p>\n<p><strong>FX :<\/strong><em>\u00a0Chant matinal du coq.<\/em><\/p>\n<p><strong>FX :<\/strong><em>\u00a0On cogne durement \u00e0 la porte. Maintenir sous la conversation qui suit.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :<\/strong>\u00a0(<em>R\u00e9veillant son mari<\/em>) Neddy! Neddy! R\u00e9veilles-toi. Quelqu\u2019un frappe \u00e0 la porte.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0(<em>Se r\u00e9veillant\u00a0et criant<\/em>) Qui est l\u00e0 si t\u00f4t?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>C\u2019est moi,votre beau-fr\u00e8re. Ouvrez-moi. (<em>Bruit d\u2019une poule malade<\/em>)<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Que voulez-vous avec vos poulets?<\/p>\n<p><strong>\u00c9POUSE :\u00a0<\/strong>Neddy. R\u00e9veilles-toi. N\u2019entends-tu pas que c\u2019est mon fr\u00e8re? (<em>\u00c0 Mwale<\/em>) Attends, mon fr\u00e8re, il arrive.<\/p>\n<p><em>Ouvrant puis refermant la porte.<\/em><\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>(<em>Furieux<\/em>Que faites-vous chez moi avec vos\u00a0poulets malades \u00e0 cette heure matinale? Voulez-vous infecter mes poulets?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Oh, beau-fr\u00e8re \u2013 juste au bruit vous saviez que mes poulets \u00e9taient malades?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Regardez la diarrh\u00e9e jaune verd\u00e2tre. Les t\u00eates enfl\u00e9es. C\u2019est la maladie de Newcastle.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Ils sont en train de mourir. S\u2019il vous pla\u00eet, mon beau-fr\u00e8re, aidez-moi. Donnez-leur un rem\u00e8de.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Quoi?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Neddy, je suis d\u00e9sol\u00e9, mais mes poulets sont tous malades et mourants.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Je suis d\u00e9sol\u00e9 aussi, mon beau-fr\u00e8re. Mais je ne peux pas vous aider.<\/p>\n<p><strong>MWALE:<\/strong>\u00a0(<em>S\u2019excusant<\/em>)\u00a0Pourquoi mon fr\u00e8re, pourquoi\u2026?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Avez-vous oubli\u00e9 de quelle fa\u00e7on vous m\u2019avez mis dans l\u2019embarras devant tout le village?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>(<em>S\u2019agenouillant et suppliant<\/em>Je suis d\u00e9sol\u00e9, je suis d\u00e9sol\u00e9, p\u00e8re.\u00a0<em>(Note de la r\u00e9daction\u00a0: Mwale appelle Neddy \u00ab\u00a0p\u00e8re\u00a0\u00bb\u00a0parce qu\u2019il essaie de lui montrer du respect en vue d\u2019obtenir ce qu\u2019il veut.)<\/em>\u00a0Ma s\u0153ur, aide-moi. Dis \u00e0 ton mari que je suis d\u00e9sol\u00e9. Dois-je me mettre \u00e0 genoux?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Non! Non! Ne vous mettez pas \u00e0 genoux. Je ne peux tout simplement pas vous aider.<\/p>\n<p><strong>MWALE\u00a0:\u00a0<\/strong>(<em>Presque en pleurs<\/em>)Non? Neddy, aidez-moi. C\u2019est le seul investissement que j\u2019ai. Aidez-moi, s\u2019il vous pla\u00eet.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Pourquoi n\u2019avez-vous pas pens\u00e9 \u00e0 cela quand je vaccinais les poulets?<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Je ne sais pas ce qui m\u2019a ensorcel\u00e9.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0(<em>En pleurs de tristesse<\/em>)Honn\u00eatement, M. Mwale, si la maladie de Newcastle avait un rem\u00e8de, je vous aiderais. Mais il n\u2019y a pas de rem\u00e8de, seulement un vaccin.<\/p>\n<p><strong>MWALE :<\/strong>\u00a0Alors, vaccinez-les, s\u2019il vous pla\u00eet.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>C\u2019est trop tard \u2013 on ne vaccine pas les poulets malades. Et je ne garde pas de vaccin car je n\u2019ai pas de cong\u00e9lateur pour le conserver.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Vous mentez. Nous savons que vous n\u2019avez pas de cong\u00e9lateur chez vous mais\u2026 Comment conservez-vous le vaccin que vous avez donn\u00e9 aux poulets des gens?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Rappelez-vous que je r\u00e9serve toujours les gens \u00e0 l\u2019avance avant le jour de la vaccination?<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Oui, pourquoi?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>J\u2019obtiens le vaccin la veille de la vaccination. J\u2019emprunte une glaci\u00e8re dans laquelle nous mettons des blocs de glace.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Pourquoi gardez-vous le vaccin dans un endroit frais?<\/p>\n<p><strong>NEDDY:<\/strong>\u00a0Si vous conservez le vaccin au chaud, il devient p\u00e9rim\u00e9. C\u2019est la raison pour laquelle nous jetons ce qui reste.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Je crois que je l\u2019ai appris \u00e0 mes d\u00e9pens. Je ne r\u00e9p\u00e9terai plus jamais cette erreur.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :<\/strong>\u00a0Vous feriez mieux de ne pas la r\u00e9p\u00e9ter, mon beau-fr\u00e8re.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>\u00c0 partir d\u2019aujourd\u2019hui, je ferai toujours vacciner mes poulets, en saison ou pas.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>\u00c7a c\u2019est mon beau-fr\u00e8re. Imaginez combien cela vous co\u00fbtera pour acheter de nouveaux poulets.<\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Vous avez raison. Je vais \u00eatre oblig\u00e9 de payer pour acheter d\u2019autres poulets.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Tr\u00e8s bien.\u00a0Maintenant que vous connaissez la valeur du vaccin, donnez-moi les 750\u00a0MK que vous vouliez d\u00e9penser pour un poulet et je vous donnerai trois poussins de six semaines \u00e0 250\u00a0MK pi\u00e8ce de ma poule Mikolongwe.<em>(Note de la r\u00e9daction\u00a0: Cette race, \u00e9galement appel\u00e9e\u00a0Black Australorp, est tr\u00e8s bonne pour la viande et pour les \u0153ufs et r\u00e9siste mieux \u00e0 la maladie que d\u2019autres races exotiques. Les radiodiffuseurs peuvent la remplacer par une race connue pour avoir ces avantages dans leur r\u00e9gion.)<\/em><\/p>\n<p><strong>MWALE :\u00a0<\/strong>Les petits de vos gros coqs hybrides?<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>Oui.<\/p>\n<p><strong>MWALE:<\/strong>\u00a0Merci pour l\u2019offre. Je n\u2019ai pas d\u2019argent en ce moment. Je ferai du jardinage \u00e0 la pi\u00e8ce pour les gens. J\u2019arr\u00eaterai de boire de la bi\u00e8re jusqu\u2019\u00e0 ce que je puisse acheter ces poussins.<\/p>\n<p><strong>NEDDY :\u00a0<\/strong>(<em>Rires<\/em>) Ha! Ha! Mais ne tuez pas ces poulets de nouveau, mon beau-fr\u00e8re.<\/p>\n<p><strong>Mwale :\u00a0<\/strong>(<em>Hors micro<\/em>) Je sais. Je ne les tuerai pas de nouveau, mon bon beau-fr\u00e8re. Venez \u00e9pouser une deuxi\u00e8me s\u0153ur en signe de votre bon comportement. (<em>Note de la r\u00e9daction\u00a0: C\u2019est une blague. Au Malawi, les gens avaient l\u2019habitude de donner \u00e0 leurs gendres une deuxi\u00e8me fille \u00e0 \u00e9pouser s\u2019ils faisaient preuve d\u2019un bon comportement et de prosp\u00e9rit\u00e9. De nos jours, les gens ne font que se moquer de cette vieille coutume<\/em>.)<\/p>\n<p><strong>NEDDY:<\/strong>\u00a0(<em>Rires<\/em>) Ha! Ha!<\/p>\n<p><strong>NARRATEUR :<\/strong>\u00a0Vous avez entendu les aventures de Neddy le travailleur communautaire en sant\u00e9 animale. N\u2019oubliez pas que si vous ne poss\u00e9dez que quelques poulets, vous pouvez partager avec vos amis le co\u00fbt de leur vaccination contre la maladie de Newcastle. Une autre chose \u00e0 se rappeler c\u2019est que le vaccin est toujours conserv\u00e9 dans un endroit tr\u00e8s froid. Une fois que la bouteille est ouverte, vous ne pouvez pas le r\u00e9utiliser un autre jour. Enfin, n\u2019oubliez pas que la maladie de Newcastle n\u2019a pas de rem\u00e8de. Vous pouvez uniquement vacciner les poulets avant qu\u2019ils attrapent la maladie.<\/p>\n<p>Au nom du\u00a0<em>Story Workshop<\/em>, r\u00e9alisateur de cette \u00e9mission, c\u2019est Gladson Makowa qui vous parlait. Rendez-vous la semaine prochaine, m\u00eame jour, m\u00eame heure.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>NARRATEUR :\u00a0Dans de nombreux pays africains, incluant le Malawi, la majorit\u00e9 des agriculteurs ont au moins un poulet. Ces poulets sont des races locales qui mangent librement. Autrement dit, ce sont des poulets \u00e9lev\u00e9s en libert\u00e9. Une flamb\u00e9e de la maladie de Newcastle peut facilement tuer tous les poulets dans le village. La maladie de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":142,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":3,"template":"","meta":{"footnotes":"","beyondwords_generate_audio":"","beyondwords_integration_method":"","beyondwords_project_id":"","beyondwords_content_id":"","beyondwords_preview_token":"","beyondwords_player_content":"","beyondwords_player_style":"","beyondwords_language_code":"","beyondwords_language_id":"","beyondwords_title_voice_id":"","beyondwords_body_voice_id":"","beyondwords_summary_voice_id":"","beyondwords_error_message":"","beyondwords_disabled":"","beyondwords_delete_content":"","beyondwords_podcast_id":"","beyondwords_hash":"","publish_post_to_speechkit":"","speechkit_hash":"","speechkit_generate_audio":"","speechkit_project_id":"","speechkit_podcast_id":"","speechkit_error_message":"","speechkit_disabled":"","speechkit_access_key":"","speechkit_error":"","speechkit_info":"","speechkit_response":"","speechkit_retries":"","speechkit_status":"","speechkit_updated_at":"","_speechkit_link":"","_speechkit_text":""},"script-format":[489],"package":[644],"script-category":[833],"class_list":["post-2888","radio-script","type-radio-script","status-publish","hentry","script-format-textes-radiophoniques","package-644","script-category-elevage-danimaux-apiculture"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"NARRATEUR :\u00a0Dans de nombreux pays africains, incluant le Malawi, la majorit\u00e9 des agriculteurs ont au moins un poulet. Ces poulets sont des races locales qui mangent librement. Autrement dit, ce sont des poulets \u00e9lev\u00e9s en libert\u00e9. Une flamb\u00e9e de la maladie de Newcastle peut facilement tuer tous les poulets dans le village. La maladie de&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Farm Radio Scripts\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-04-08T03:22:05+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@farmradio\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Farm Radio International\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786\"},\"headline\":\"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle\",\"datePublished\":\"2012-05-23T09:13:40+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-08T03:22:05+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/\"},\"wordCount\":3034,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/\",\"name\":\"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2012-05-23T09:13:40+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-08T03:22:05+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/texte-radiophonique\\\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Textes radiophoniques\",\"item\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/format\\\/textes-radiophoniques\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Farm Radio Scripts\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Farm Radio International\",\"url\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/wp-content\\\/uploads\\\/farmRadioLogo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/wp-content\\\/uploads\\\/farmRadioLogo.jpg\",\"width\":200,\"height\":75,\"caption\":\"Farm Radio International\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/farmradio\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/farmradio\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/farmradio\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/FarmRadioInt\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/scripts.farmradio.fm\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786\",\"name\":\"Farm Radio International\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Farm Radio International\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/frrp.wpengine.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts","og_description":"NARRATEUR :\u00a0Dans de nombreux pays africains, incluant le Malawi, la majorit\u00e9 des agriculteurs ont au moins un poulet. Ces poulets sont des races locales qui mangent librement. Autrement dit, ce sont des poulets \u00e9lev\u00e9s en libert\u00e9. Une flamb\u00e9e de la maladie de Newcastle peut facilement tuer tous les poulets dans le village. La maladie de&hellip;","og_url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/","og_site_name":"Farm Radio Scripts","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/","article_modified_time":"2023-04-08T03:22:05+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@farmradio","twitter_misc":{"Estimation du temps de lecture":"15 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/"},"author":{"name":"Farm Radio International","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/person\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786"},"headline":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle","datePublished":"2012-05-23T09:13:40+00:00","dateModified":"2023-04-08T03:22:05+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/"},"wordCount":3034,"publisher":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization"},"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/","url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/","name":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle - Farm Radio Scripts","isPartOf":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#website"},"datePublished":"2012-05-23T09:13:40+00:00","dateModified":"2023-04-08T03:22:05+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/texte-radiophonique\/les-aventures-de-neddy-un-travailleur-communautaire-en-sante-animale-aide-un-village-a-gerer-la-maladie-de-newcastle\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Textes radiophoniques","item":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/format\/textes-radiophoniques\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Les aventures de Neddy : Un travailleur communautaire en sant\u00e9 animale aide un village \u00e0 g\u00e9rer la maladie de Newcastle"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#website","url":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/","name":"Farm Radio Scripts","description":"","publisher":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#organization","name":"Farm Radio International","url":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/wp-content\/uploads\/farmRadioLogo.jpg","contentUrl":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/wp-content\/uploads\/farmRadioLogo.jpg","width":200,"height":75,"caption":"Farm Radio International"},"image":{"@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/farmradio\/","https:\/\/x.com\/farmradio","https:\/\/www.instagram.com\/farmradio\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/FarmRadioInt"]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/#\/schema\/person\/69403b70932fd4f67bafd0d0da259786","name":"Farm Radio International","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-CA","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/493231adf65be6b99ae1dc0dfb13ccca3d412c29f85aa9727be6190faa6293cd?s=96&d=mm&r=g","caption":"Farm Radio International"},"sameAs":["http:\/\/frrp.wpengine.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script\/2888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script"}],"about":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/radio-script"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/142"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/radio-script\/2888\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"script-format","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/script-format?post=2888"},{"taxonomy":"package","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/package?post=2888"},{"taxonomy":"script-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scripts.farmradio.fm\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/script-category?post=2888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}