Notes au radiodiffuseur
La déforestation est un problème majeur au Malawi, comme dans de nombreux pays africains. Mzimba est l’une des deux régions du Malawi qui a perdu le plus d’arbres au cours des 20 dernières années. L’une des principales raisons de la déforestation au Malawi est la culture itinérante, c’est-à-dire que les agriculteur.trice.s coupent et brûlent les arbres pour faire pousser leurs cultures. Mais les gens coupent aussi les arbres pour le bois de chauffage et le charbon de bois.
Pourtant, un groupe d’agriculteur.trice.s du district de Mzimba, dans le nord du Malawi, a été motivé pour laisser certaines de leurs forêts se régénérer naturellement, en empêchant les gens d’y pénétrer pendant plus de cinq ans afin que les arbres puissent repousser. Les membres de la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi ont alors décidé de se lancer dans l’apiculture afin de tirer un revenu de la forêt et de dissuader les gens d’y pénétrer pour couper des arbres.
Ce texte n’est pas un enregistrement mot à mot des paroles des personnes interrogées. Pour s’assurer que nous couvrons les informations clés sur le sujet traité dans le texte et que tous les lecteurs et lectrices comprennent les messages, nous avons légèrement modifié le texte.
Vous pouvez réaliser cette interview dans le cadre de votre émission radio habituelle, en utilisant des acteurs et actrices de voix pour représenter les intervenants. Informez votre public au début de l’émission que les voix sont celles d’acteurs et d’actrices et non des personnes interrogées.
Vous pouvez également vous inspirer de ce texte pour rechercher et développer une émission de radio sur les efforts de gestion forestière, y compris l’apiculture.
Voici quelques questions pour guider votre recherche :
- Quelles sont les raisons de la déforestation dans cette région ?
- Comment les gens ont-ils protégé les forêts de la région ou les ont-ils reboisées ?
- Comment les communautés gèrent-elles leurs forêts afin de prévenir la déforestation tout en continuant à tirer profit de la forêt ?
- Comment le reboisement a-t-il profité à la communauté ?
Durée de l’émission, y compris l’intro et l’extro : 20 minutes
Texte
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Bonjour, chers auditeurs et chères auditices. Bienvenue dans votre émission préférée qui traite des questions relatives à l’environnement et de la manière dont nous pouvons contribuer à le préserver. Comme d’habitude, vous êtes avec moi, _______________.
Dans cette émission, nous allons voir comment les membres de la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi, dans le district de Mzimba, au nord du Malawi, utilisent des ruches pour protéger leurs forêts naturellement régénérées contre la destruction par d’autres personnes qui coupent les arbres sans raison, principalement pour produire du bois de chauffage et du charbon de bois. La coopérative lutte contre les activités illégales dans les forêts régénérées depuis 2017, après avoir reçu une formation organisée par World Vision Malawi.
Leur projet d’apiculture a non seulement contribué à la protection de leurs forêts, mais a également amélioré leurs moyens de subsistance, puisqu’ils obtiennent du miel pour se nourrir et le vendre pour gagner de l’argent. En outre, la forêt régénérée aide à atténuer les effets du changement climatique et contribue au débit régulier des rivières. Pour en savoir plus sur les avantages que les communautés tirent de l’utilisation de ruches pour protéger les forêts naturelles régénérées, nous avons interrogé Prince Moyo, président de la coopérative, Lizzie Banda, trésorière de la coopérative, et Ellen Moyo, secrétaire de la coopérative. Nous nous sommes également entretenus avec Isaac Baloyi, assistant forestier au bureau forestier du district de Mzimba. Il nous expliquera principalement ce qu’est la régénération naturelle.
Il est maintenant temps d’écouter nos invités
MONTÉE DE L’INDICATIF MUSICAL ET FONDU ENCHAINÉ
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
M. Moyo, je vois ici une forêt épaisse, ce qui est un peu étrange compte tenu de la dégradation rapide de la forêt et de la déforestation qui ont lieu dans le district. Pouvez-vous m’en dire plus sur cette forêt ?
M. MOYO :
Vous avez raison. Dans toute cette zone et au-delà des collines, il n’y avait pas d’arbres. Cela s’explique par le fait que les habitants des villages environnants coupaient les arbres sans raison pour en faire du charbon de bois, du bois de chauffage, ou que certains pratiquaient l’agriculture itinérante – un type d’agriculture où les arbres d’une grande surface sont coupés et, une fois séchés, ils sont brûlés. Les cendres sont réputées bonnes pour la production de mil.
Mais au bout d’un certain temps, nous avons constaté des changements dans les conditions météorologiques : les pluies sont devenues imprévisibles, le fleuve Kaso s’est même asséché juste après la saison des pluies et nous n’avons pas pu cultiver de légumes ou d’autres cultures pendant l’hiver.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Vous voulez dire qu’il n’y avait pas d’arbres ici ?
M. MOYO :
Très peu d’arbres et d’arbustes ici et là, à tel point que toute la faune a disparu. Les gens ont maintenant du mal à trouver du bois de chauffage
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Comment les choses ont-elles changé au point que nous avons aujourd’hui cette forêt épaisse et dense ?
M. MOYO :
Nous avons été convoqués à une réunion par World Vision Malawi où nous avons discuté des questions de sécurité alimentaire et de la manière d’y parvenir grâce à l’agriculture irriguée. Mais nous nous sommes plaints de ne pas pouvoir pratiquer l’agriculture irriguée parce que nos rivières étaient à sec et que les précipitations étaient toujours imprévisibles. C’est alors qu’on nous a présenté les moyens de régénérer les forêts naturelles afin de modifier le régime des pluies. C’était en 2016.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Comment avez-vous commencé à vous intéresser à la régénération naturelle
M. MOYO :
Après être rentrés chez nous, nous nous sommes assis avec les chefs de village et nous avons désigné ensemble des zones où nous autoriserons la régénération des arbres naturels – où personne ne sera autorisé à couper des arbres, et si quelqu’un était pris en flagrant délit d’infraction, nos chefs traditionnels prendraient des mesures.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
C’est encourageant. Quelles mesures les chefs de village prendraient-ils dans un tel scénario ?
M. MOYO :
(RIRES) Nous avons établi des règlements qui ont été annoncés pour que les membres de la communauté s’y conforment. Si quelqu’un est pris en train d’abattre des arbres dans les zones désignées, il paie une amende consistant en une chèvre. En cas de récidive, ils doivent payer une amende de deux chèvres. Heureusement pour nous, la communauté s’est exécutée.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Depuis combien d’années avez-vous laissé la forêt en l’état, sans être dérangé par la population environnante.
M. MOYO :
Nous avons commencé en 2016. Personne n’allait dans la forêt pour couper des arbres ou même chercher du bois de chauffage. Les forêts ont été laissées telles quelles et, peu à peu, nous avons commencé à remarquer des changements. Les arbres ont poussé, les arbustes ont commencé à former des fourrés épais et le gibier a commencé à revenir, en particulier les lièvres.
Aujourd’hui, neuf forêts ont vu le jour grâce à nos efforts, avec l’aide de World Vision Malawi. La forêt de Kapirinkunga s’étend sur neuf hectares densément peuplés d’arbres naturels.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
M. Moyo, je vois aussi que vous élevez maintenant des ruches dans les forêts. Comment en êtes-vous venu à pratiquer l’apiculture ?
M. MOYO :
Trois ans plus tard, en 2020 pour être précis, après avoir constaté que, malgré nos efforts pour punir par des mesures réglementaires ceux qui étaient surpris en train d’abattre des arbres, les gens se faufilaient désormais dans la forêt et coupaient des arbres la nuit pour s’en servir comme poteaux pour le chaume de leurs maisons. Certains s’aventurent dans la forêt pour chasser du petit gibier sauvage comme le lièvre. Cela devenait un problème
Lors d’une réunion avec des représentants de World Vision, nous nous sommes donc plaints de ce problème alarmant qui, s’il n’était pas résolu, réduirait à néant nos acquis. C’est alors qu’on nous a dit de commencer à faire de l’apiculture, ce qui non seulement nous fournirait du miel, mais aussi effraierait ceux qui envisagent de couper des arbres dans les forêts régénérées.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Comment avez-vous commencé à pratiquer l’apiculture?
M. MOYO :
Après avoir accepté, World Vision Malawi nous a organisé des formations à l’apiculture. Ils nous ont appris à élever des ruches dans la forêt, à les entretenir et à récolter le miel à des moments précis pour garantir une productivité maximale.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Woo, c’est intéressant. Et où avez-vous trouvé vos premières ruches ? Les avez-vous fabriquées vous-mêmes ?
M. MOYO :
Au début, World Vision Malawi nous a donné 60 ruches pour démarrer notre entreprise d’apiculture dans les forêts naturellement régénérées, mais maintenant, après avoir vu les fruits que nous récoltions de cette entreprise, nous avons ajouté nos propres ruches. Aujourd’hui, nous avons près de 85 ruches. Nous avons fini par former une coopérative, que nous avons appelée Malangazi Beekeeping Cooperative.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
M. Moyo, pouvez-vous expliquer la composition de la coopérative et combien de membres compte-t-elle ?
M. MOYO :
La coopérative apicole de Malangazi est composée de neuf clubs, comptant chacun vingt (20) membres qui se relaient pour protéger nos forêts et s’occuper des ruches au quotidien. La plupart des hommes étaient réticents à rejoindre la coopérative, si bien qu’au début, nous avions un grand nombre de femmes, mais les hommes ont fini par comprendre ce que nous faisions. Aujourd’hui, notre coopérative est donc mixte, bien que nous ayons toujours plus de femmes que d’hommes.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Depuis que vous avez commencé à pratiquer l’apiculture dans les forêts, avez-vous constaté une amélioration de la protection de la ressource ?
M. MOYO :
Oui, beaucoup de choses ont changé. Aujourd’hui, les gens ne coupent pas les arbres dans la forêt, car ils craignent les abeilles. Ils pensent qu’ils peuvent être attaqués, mais les membres savent où se trouvent les ruches et quels sont les meilleurs moments pour aller dans la forêt afin d’éviter d’être piqués par les abeilles.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Vous avez fait remarquer que les membres de la coopérative sont responsables de la protection de la forêt. Comment vous assurez-vous que la forêt est protégée ?
M. MOYO :
Comme je l’ai dit, l’effectif des clubs est de vingt (20) personnes par club constituant l’association. Chaque club a donc sa propre façon de protéger les forêts. En ce qui concerne le club de Kapirinkunga, où nous nous trouvons aujourd’hui, les membres ont formé des groupes de cinq personnes qui se relaient pour visiter les forêts tous les jours. Chaque groupe effectue cette tâche pendant une semaine, puis un autre prend le relais.
Les groupes vérifieront les pare-feu pour s’assurer qu’il n’y a pas de bois mort ou de feuilles séchées qui pourraient déclencher un incendie. Ils vérifieront les ruches pour s’assurer que personne ne les a manipulées. Ils vérifieront également qu’il n’y a pas eu de collecte illégale de bois de chauffage dans la forêt.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Merci, M. Moyo. Ce fut un plaisir de vous parler.
MUSIQUE ET FONDU ENCHAÎNÉ
Passons maintenant à la trésorière de la coopérative, Lizzie Banda, pour savoir comment les membres bénéficient financièrement de la production de miel.
Moyo affirme ici que l’apiculture a considérablement amélioré la vie des membres de la coopérative, car en plus de protéger les forêts contre ceux qui coupent les arbres sans précaution, le miel que vous récoltez est vendu, partagé et une partie des recettes est répartie entre les membres. Pouvez-vous nous expliquer comment cela se passe ?
Mme. BANDA :
Tout d’abord, permettez-moi de partager l’avis de mon président sur le fait que l’apiculture nous a beaucoup aidés à conserver nos forêts régénérées. En effet, les gens ont maintenant peur de pénétrer dans la forêt car ils craignent les abeilles.
Quant aux autres avantages de l’apiculture, ils sont nombreux, tant sur le plan économique que dans la lutte contre la déforestation. Tout d’abord, lorsque nous récoltons le miel, deux fois par an, nous partageons une partie du miel entre les membres et le reste est vendu en tant que coopérative. Une partie du miel donné aux membres est vendue au niveau des ménages.
Chaque ruche produit vingt-cinq à trente (25 à 30) litres de miel lors de la récolte. Avec quatre-vingt-cinq (85) ruches, cela représente plus de deux milles (2 000) litres par récolte. Chaque membre reçoit dix (10) litres de miel et le reste est destiné à la coopérative qui le vend et partage les recettes. Une partie des recettes est également conservée pour faire fonctionner la coopérative.
En tant que membre de la coopérative apicole de Malangazi, ma part des revenus de la coopérative s’élève à environ 54 000 kwacha ($30 US) à chaque récolte, mais il arrive que je reçoive plus ou moins en raison de la fluctuation des prix.
Avec les revenus de la coopérative, nous nous sentons suffisamment motivées pour pouvoir au moins satisfaire certains besoins de base à la maison, en complément des efforts de nos maris. Certaines d’entre nous ont acheté des porcs, d’autres des chèvres, et nous sommes également impliquées dans les groupes d’épargne et de prêt du village, où nous nous prêtons mutuellement de l’argent en fonction des parts de chacun.
Nous consommons également une partie du miel qui se retrouve dans nos foyers. Comme vous le savez, le miel est également un remède contre les ulcères d’estomac.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
En tant que femmes membres de la coopérative, pouvez-vous nous expliquer comment vous apportez votre aide au niveau des forêts, en particulier dans le cadre de votre projet d’apiculture ?
Mme. BANDA :
Nous faisons beaucoup. Nous aidons les hommes à installer les ruches dans la forêt. Nous aidons aussi à récolter le miel, car nous avons des équipements de protection et nous le faisons surtout tôt le matin, quand les abeilles ne piquent pas.
Nous nous relayons également pour vendre le miel dans les centres commerciaux, dans les institutions telles que les écoles et les hôpitaux. Nous contribuons également à la protection des forêts en créant des coupe-feu autour des forêts afin de les protéger contre les incendies.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
M. Moyo a également parlé du profit que vous tirez de la collecte de bois de chauffage dans la forêt. Comment assurez-vous la durabilité lors de la collecte du bois de chauffage ?
Mme. BANDA :
M. Moyo a raison. En tant que femmes, nous avons dû faire face à de nombreux défis dans nos familles par le passé. Comme vous le savez, ici au Malawi, nous dépendons principalement du bois de chauffage pour cuisiner. Dans cette optique, nous avons instauré des jours où les femmes peuvent aller dans les forêts pour ramasser le bois mort, les arbres qui se sont desséchés.
Nous veillons ainsi à ce que la forêt soit exploitée de manière durable. On ne peut pas aller dans la forêt pour ramasser du bois de chauffage sans réfléchir. La peur des abeilles est dissuasive pour ceux qui ont ce genre d’esprit. Ce sont donc généralement les femmes de notre coopérative qui dirigent la collecte du bois de chauffage, en particulier aux petites heures du matin.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
En tant que femmes membres de la coopérative, comment l’apiculture a-t-elle contribué à la conservation des forêts régénérées naturellement et pensez-vous que cet effort en vaut la peine ?
MME. BANDA :
Oui, cela en vaut la peine, car en plus du miel que nous récoltons dans les ruches, nous récoltons aussi d’autres produits comme les champignons et le bois de chauffage. En outre, les conditions météorologiques ont également changé. Les précipitations ne sont plus imprévisibles et nos rivières ne s’assèchent plus comme avant. Nous pratiquons désormais l’agriculture irriguée, qui nous permet de cultiver des légumes, des tomates et du maïs, ce qui complète nos besoins alimentaires.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Individuellement, dans votre famille, comment l’apiculture a-t-elle changé votre vie et que pouvez-vous dire aux autres ?
Mme. BANDA :
Ma famille et moi avons beaucoup profité de l’apiculture. Grâce au miel que nous avons récolté et à la part que je reçois, je suis aujourd’hui l’heureux propriétaire de chèvres et de cochons. Je paie les frais de scolarité de mes enfants, qui sont maintenant à l’école secondaire, et je peux attester que l’élevage de ruches dans les forêts protégées est la voie à suivre pour la conservation de ces ressources.
Les chèvres et les porcs que j’élève me donnent du fumier, que j’utilise également pour l’épandage dans mes jardins, en particulier là où je cultive des légumes pour ma famille. Au niveau individuel, je souffre d’ulcère et j’utilise le miel comme médicament.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Merci Mme Banda. Ce fut très intéressant de vous parler.
MUSIQUE ET FONDU ENCHAÎNÉ.
Écoutons maintenant la vice-présidente, Ellen Moyo, qui nous aidera à aller de l’avant. Tout d’abord, êtes-vous un proche de la présidente ?
MME. MOYO :
Non, je ne le suis pas. Il se trouve que mon mari est lui aussi M. Moyo.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Je vois. Mme Moyo, toute entreprise comporte des défis. Quels sont les défis que vous pouvez citer dans votre entreprise d’apiculture ?
MME. MOYO :
Le principal défi se pose lorsque nous cherchons des marchés pour notre miel. Oui, les abeilles sont un moyen important d’empêcher les gens de couper illégalement les arbres, mais elles nous donnent aussi du miel et nous avons parfois du mal à trouver des marchés stables pour notre miel. Nous emballons donc nos bouteilles de miel dans des paniers et nous nous déplaçons vers les centres commerciaux, les écoles ou les hôpitaux pour vendre nos produits.
Si nous avions plus de ressources pour marquer nos bouteilles de miel, les choses iraient mieux car nous les vendrions en gros aux supermarchés. Mais nous avançons lentement et sûrement.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Que pouvez-vous dire aux autres villageois qui luttent aujourd’hui contre des précipitations imprévisibles et des rivières asséchées ?
MME. MOYO :
Les forêts sont ravagées et il y a une forte dégradation des terres en raison de l’écoulement de l’eau pendant la saison des pluies. S’il vous plaît, optez pour la régénération naturelle des arbres et introduisez l’apiculture en tant que gardien naturel des forêts. Non seulement vous protégerez la forêt, mais vous serez également récompensés par la vente du miel.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Merci beaucoup, Mme Moyo. Avez-vous des projets pour l’avenir, en tant que coopérative ?
MME. MOYO :
Nous avons de nombreux projets, mais le principal est d’augmenter le nombre de ruches, ce qui se traduira par une meilleure protection de la ressource et par une augmentation des recettes de la vente de miel, car notre production augmentera.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Merci à Mme Moyo et aux dirigeants de la Coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi. Ce fut intéressant de vous entendre.
MUSIQUE ET FONDU ENCHAÎNÉ
Nous allons maintenant écouter Isaac Baloyi, assistant forestier pour le district de Mzimba, qui va nous en dire un peu plus sur la régénération naturelle des forêts dans cette région.
Baloyi, parlez-nous un peu du changement climatique et de la déforestation dans cette région, ainsi que du rôle de la régénération naturelle des forêts.
M. BALOYI :
De nombreuses zones du district subissent les effets négatifs du changement climatique, principalement en raison de la dégradation massive des forêts due à la production de charbon de bois. Ce problème est d’autant plus courant que 93 % de la population dépend du charbon de bois et du bois de chauffage pour la cuisine quotidienne, ce qui en fait un très gros problème.
Le changement climatique entraîne également des précipitations imprévisibles, des périodes de sécheresse et la dégradation des sols, ce qui se traduit par de faibles rendements et une insécurité alimentaire, car les gens ne peuvent pas récolter suffisamment. L’irrigation des cultures en hiver devient un problème car de nombreuses rivières s’assèchent et ne peuvent donc pas être utilisées pour l’irrigation. Ainsi, pour atténuer le changement climatique et avec le soutien de nos partenaires, nous avons entrepris de former les communautés à la régénération des forêts pour leur propre bien.
Par ailleurs, la plupart des petits agriculteurs et petites agricultrices pratiquent encore la culture itinérante, qui consiste à abattre des arbres sur une vaste étendue de terre et à réduire en cendres les arbres desséchés avant de planter du millet sur les terres défrichées. C’est un problème croissant de déforestation dans la région.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
En quoi consiste principalement la régénération naturelle ?
M. BALOYI :
La régénération naturelle se produit principalement en laissant les zones forestières dégradées intactes pendant une longue période. Cela permet aux arbres de repousser avec un minimum d’intervention humaine. Il s’agit d’une démarche louable, car les arbres poussent en peu de temps dans leur habitat naturel. Les arbres peuvent se régénérer naturellement à côté des herbes ou des arbustes. Cette méthode permet aux arbres de repousser grâce à des drageons et c’est ce que nous recommandons en tant que service forestier.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Après avoir laissé la forêt se régénérer, les communautés peuvent-elles mettre en place des activités telles que l’apiculture et la récolte de champignons, et même de bois mort ?
M. BALOYI :
Oui, les communautés sont libres et encouragées à installer des ruches dans les forêts régénérées. En effet, outre la valeur monétaire qu’elles tirent de la vente du miel après la récolte, les abeilles contribuent également à protéger les forêts contre les activités illégales. Les abeilles favorisent également la pollinisation des cultures dans les jardins environnants ; il est donc bénéfique de les conserver dans les forêts.
Le ramassage du bois mort est également encouragé pour l’utilisation comme bois de chauffage, mais tout le bois mort ne doit pas être ramassé car il soutient l’écosystème où les champignons et d’autres petits insectes se développent. Le bois mort, une fois décomposé, peut fournir des nutriments au sol, qui favorisent la croissance des plantes et des arbres.
Le bois mort peut également favoriser la croissance de champignons, qui peuvent être ramassés pour servir de complément à l’alimentation ou même être vendus.
En tant que gouvernement, nous sommes très heureux et impressionnés par ce que fait la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi pour protéger ses forêts en utilisant la méthode de l’apiculture, et j’invite toutes les communautés à participer à la protection des forêts.
Il existe de nombreux moyens de protéger les forêts. Nous pouvons planter de nouveaux arbres à l’aide de semis, mais nous pouvons aussi utiliser la régénération naturelle des forêts, car les arbres poussent très vite. Alors, s’il vous plaît, prenons soin de nos forêts, car nous ne pouvons pas vivre sans elles.
ANIMATEUR.ANIMATRICE :
Merci M. Baloyi. Et merci à la Coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi d’avoir partagé son expérience en matière de régénération naturelle des forêts et d’apiculture. Nous espérons que cela vous a incité à réfléchir à la manière dont vous pouvez protéger votre forêt tout en continuant à en tirer profit.
Acknowledgements
Rédigé par : Victoria Yande, journaliste et diffuseuse indépendante au Malawi.
Révisé par : Judith Kamoto, professeur associé de gestion forestière à l’université d’agriculture et de ressources naturelles de Lilongwe.
Information sources
Prince Moyo, président de la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi
Lizzie Banda, trésorière de la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi
Ellen Moyo, secrétaire de la coopérative de gestion des ressources naturelles de Malangazi
Isaac Baloyi, assistant forestier au bureau forestier du district de Mzimba
Tous les entretiens ont eu lieu en juillet 2024.