Faire de la soupe est important

Activités après récolte

Texte

Les personnages
L’animateur

Tandi et Samira
deux jeunes cousines
Ella
la mère de Tandi
Nelly
la mère de Samira

L’ANIMATEUR
Ce pourrait être votre mère ou votre grand-mère, votre sœur ou votre tante. Tous les jours, nos familles dépendent du savoir des femmes. Nous avons besoin de ces femmes pour survivre et pour maintenir notre mode de vie. Beaucoup pourtant prennent pour acquis ce savoir des femmes de nos communautés.
La scène suivante s’intitule «Le savoir des femmes». Nous allons apprendre que les enseignements de nos mères et grands-mères sont très précieux même s’il s’agit de choses simples comme la préparation d’une soupe.

INTRODUIRE LE TEXTE (Les battements rythmés des mains.)

LES RECETTES DE NOS GRAND-MERES

Scène
La première scène se joue dans le jardin de la maison d’Ella. Deux jeunes filles font un jeu de rythme (utilisez une chanson d’enfant familière à vos auditeurs). (Des personnes tapent en rythme dans leurs mains.)
Tandi et Samira: Elles chantonnent. (Insérez la chanson)…
Ella: (Quelqu’un appelle les deux filles) Tandi? Samira? C’est l’heure de rentrer.

TANDI ET SAMIRA
(Les filles ignorent la mère de Tandi et continuent de chanter) (Insérez la chanson)…

ELLA
Tandi! Samira! M’avez-vous entendue? C’est l’heure d’aller au travail.

TANDIMaman! Est-ce qu’on ne peut pas rester un peu plus longtemps?

ELLA
Non, jeune demoiselle! J’ai besoin de toi à la cuisine. Maintenant! Ne m’obliges pas à venir te chercher. Si tu veux apprendre à faire un gâteau, il faut que tu rentres. Toi aussi Samira!

TANDI
(à Samira) Nous devrions y aller. Elle va se mettre en colère, elle ne nous laissera pas jouer plus tard.

EFFETS DE SON (Des bruits de pas et de vaisselle: bols et pots.)

ELLA
Très bien les filles. Nous allons préparer notre soupe traditionnelle, la Nri Oka. Nous la mangerons avec du pain. Lavez vos mains dans cette cuvette et commençons. Tandi, tu as besoin de cette pâte à pain.

TANDI
Oui, Maman!

ELLA
Samira, tu peux préparer les ingrédients pour la Nri Oka.

SAMIRA
Quels ingrédients dois-je utiliser, Tante?

ELLA
Ne perds pas de temps à poser des questions stupides. Nous sommes déjà en retard.

SAMIRA
Je suis désolée, Tante Ella. Je ne sais plus quels ingrédients utiliser pour faire la Nri Oka.

ELLA
Tu veux dire que ta mère ne t’a jamais appris à faire la Nri Oka? Elle ne t’a jamais dit quelles plantes et herbes que l’on doit utiliser? C’est un de nos plats traditionnels préférés! Nous le servons les jours de fête. C’est aussi très sain. Les femmes enceintes en mangent beaucoup en raison de son caractère nourrissant. Ta cousine, Tandi, sait déjà la préparer toute seule. Es-tu sûre que ta mère ne t’a pas montré comment la préparer?

SAMIRA
J’en suis sûre, ma Tante. Elle ne l’a pas fait.

ELLA
Quand ta mère rentrera du marché, je lui demanderai pourquoi. Pour l’instant, je vais te montrer. Commences par ces légumes verts… (la voix s’estompe)

FAITES UNE TRANSITION AVEC UN BREF THÈME MUSICAL ET UTILISEZ UN EFFET DE SON (bruits de vaisselle)

NELLY
(On entend sa voix comme si elle appelait d’une autre pièce ou de l’extérieur de la maison.) Bonjour! Vous êtes là?

ELLA
Bien! Voilà ta mère, Samira. Nous allons voir ce qu’elle va dire. (Elle lui répond) Nous sommes là, Nelly, dans la cuisine.

NELLY
Bonjour! Je vois que vous avez travaillé dur. Cela sent très bon.

SAMIRA
Goûtes, Maman. Goûtes la Nri Oka.

NELLY
Très bien, apporte-moi une cuillère. (Elle goûte) Dis-moi Ella, tu t’es vraiment surpassée cette fois! Cette Nri Oka est délicieuse. Elle sera parfaite pour le dîner de ce soir.

ELLA
Merci! Je suis contente qu’elle te plaise. Tu peux aussi remercier ta fille.

NELLY
Et pourquoi?

ELLA
Elle m’a aidée à la préparer.

NELLY
C’est vrai, Samira?

SAMIRA
Oui, Maman! Tante Ella m’a montré comment la préparer.

ELLA
Dis-moi, ma sœur. Je ne comprends pas que ta fille ne sache pas comment préparer ce plat? Pourquoi ne lui as-tu pas montré?

NELLY
Tu sais, je veux que Samira reste à l’école aussi longtemps que possible. Si elle est diplômée, elle pourra devenir infirmière ou enseignante. Je ne veux pas qu’elle perde son temps avec les corvées de la cuisine.

ELLA
De quoi parles-tu? Ce n’est pas parce que Samira apprend à lire et à compter qu’elle ne doit pas apprendre à préparer notre plat traditionnel le plus important! Tu n’es pas sérieuse!

NELLY
Je veux que Samira se concentre sur ses études pour avoir de bons résultats à l’école.

ELLA
Ne pose pas cette casserole n’importe où, Tandi! Elle est encore chaude. Regardes si le pain est cuit dans le four.
Tandi: Oui, Maman.

ELLA
Nelly, il est bon que Samira puisse poursuivre ses études. Je suis tout aussi fière que ma Tandi continue, elle aussi, d’aller à l’école. Cela ne signifie pas que je ne vais plus lui transmettre notre culture. On ne leur apprend pas ce genre de choses à l’école.

NELLY
Beaucoup de ces choses ne sont plus importantes aujourd’hui.

ELLA
Je n’en crois pas mes oreilles! Que dirait notre mère si elle t’entendait!

NELLY
Elle serait heureuse que je souhaite ce qu’il y a de mieux pour ma fille. Samira n’a pas besoin de savoir préparer ces plats. Plus tard, elle aura une cuisinière.

ELLA
Dans quelle sorte de monde vis-tu? Et même si c’était la réalité, même si j’avais tous les cuisiniers du monde à ma disposition, je voudrais quand même savoir préparer la Nri Oka toute seule. C’est un plat très important. Il a bon goût et il est très sain.

NELLY
Si celas est tellement important, pourquoi ne leur apprend-t-on pas à l’école? Pourquoi est-ce que ce n’est pas écrit dans les livres d’économie que Samira ramène à la maison?

ELLA
Il n’existe pas de livres assez grands pour contenir tout le savoir qui nous a été transmis depuis toutes ces années. Notre mère et sa mère savaient ce qui était important.

NELLY
Je t’en prie. Le monde change, Ella. Il faut s’adapter.

ELLA
C’est vrai, mais cela ne signifie pas que nous devons renoncer pour autant à ces enseignements et traditions qui nous aident à vivre et à survivre. Nos arrière-grands-mères ont perfectionné la recette de la Nri Oka jusqu’à connaître les quantités exactes d’herbes et de légumes pour faire une soupe nourrissante. C’est pour cette raison qu’elle est très bonne pour les femmes enceintes. Cela fait partie de notre culture,

NELLY
Nous n’avons pas le droit de la renier. Si nous n’apprenons pas tout cela à nos filles, qui le fera? Je suis très surprise de ton attitude!

TANDI
Maman?

ELLA
Oui, ma chérie?

TANDI
Est-ce que Samira et moi pouvons aller jouer dehors pendant que vous parlez?

ELLA
Je ne sais pas…

TANDI ET SAMIRA
(ensemble) S’il te plaît?

ELLA
D’accord, vous m’avez bien aidée aujourd’hui. Allez jouer.

EFFETS DE SON (Bruit d’une porte qui s’ouvre puis se ferme, les filles sortent jouer.)

ELLA
(Elle leur crie) Mais n’allez pas trop loin! Plus tard, je vous montrerai une autre recette de nos grands-mères.

Acknowledgements

Contribution: Adiat Junaid, Researcher/Writer, Toronto, Canada.

Information sources

United Nations Development Program, Gender Sector. Site internet: www.undp.org/info21/text/sector/s-gender.html

WomenWatch, United Nations Internet Gateway to the Advancement and Empowerment of Women. E-mail: womenwatch@un.org Site internet: www.un.org/womenwatch/

SDdimensions, Gender, Biodiversity and Local Knowledge Systems (LinKS) to Strengthen Agricultural and Rural Development. Site internet: www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/SUSTDEV/WPdirect/WPre0035.htm

Gender Studies in Agriculture Group, Wageningen Agricultural University, Hollandseweg 1 6706 KN Wageningen, The Netherlands. E-mail: Gender.Studies@alg.vsl.wau.nl Site internet: www.sls.wau.nl/crds/cent_gs.htm