Notes au radiodiffuseur
Il existe plus de 300 espèces différentes de légumes traditionnels africains qui sont consommés en Afrique de l’Est depuis de nombreuses années. Ces légumes sont connus pour leur valeur nutritive aussi bien que médicinale.
Les légumes traditionnels africains constituaient une grande partie du régime alimentaire et de la culture des gens jusqu’à l’arrivée des légumes « modernes » comme le chou et les carottes. Cependant, au cours des dernières années, les légumes traditionnels ont lentement regagné en popularité. Les légumes autrefois négligés sont maintenant cultivés par des petits exploitants agricoles, vendus sur des marchés à ciel ouvert et dans des supermarchés et consommés par les populations à la fois rurales et urbaines.
Le présent texte relate les expériences de gens qui ont réussi à cultiver et à vendre des légumes traditionnels au Kenya. Il illustre comment les agriculteurs peuvent faire pousser des légumes traditionnels pour améliorer leur revenu et leur sécurité alimentaire.
Le présent texte repose sur des entrevues réelles. Vous pourriez vous inspirer de ce texte pour faire des recherches et rédiger un texte sur un sujet semblable dans votre région. Ou encore vous pourriez choisir de produire ce texte dans votre station en utilisant des voix d’acteurs pour représenter les gens qui parlent. Si tel est le cas, veuillez vous assurer de prévenir votre auditoire, au début de l’émission, que les voix sont celles d’acteurs et non pas des personnes initialement impliquées dans les entrevues.
Texte
Montée de l’indicatif musical puis fondu enchaînéAujourd’hui, nous allons partir en voyage pour suivre la chaîne de valeur des légumes-feuilles africains. En cours de route, nous nous informerons sur leur importance pour notre régime alimentaire et comment ils peuvent contribuer à renforcer la sécurité alimentaire en Afrique. Nous rendrons visite à des gens qui non seulement produisent les légumes, mais qui ont une passion pour eux. Tout d’abord, nous rendrons visite à un vendeur de semences, puis à un agriculteur qui cultive des légumes traditionnels africains, ensuite à un chercheur spécialisé dans les légumes traditionnels et enfin à un représentant de supermarché. Mais notre voyage commence et se termine dans la cuisine.
Bruit de cuisson.Fndu enchaîné et maintien durant la conversation.Humm … les légumes commencent à sentir très bon. (Pause) Mais revenons à mes voyages. Mon prochain arrêt a été Bioversity International à Nairobi pour comprendre davantage la coréope odorante et les autres légumes traditionnels africains.
Il me reste quelques minutes avant que mon repas soit prêt. Je pense que je peux incorporer deux arrêts supplémentaires avant de déguster mes légumes traditionnels.
Bruit d’une voiture qui démarre, puis fondu enchaînéUn grand avantage des légumes-feuilles africains c’est que les légumes sont adaptés au climat local parce que chaque collectivité a sa propre liste de légumes que les gens font pousser dans leur propre région. Par conséquent, les pénuries de pluie fréquentes ont moins de chances d’affecter ces légumes. Et les habitants locaux savent comment les faire cuire. Cela fait partie de leur culture. En termes de sécurité alimentaire, la culture de légumes locaux améliore leurs chances d’avoir quelque chose sur la table durant toute l’année et aussi quelque chose de plus à vendre sur le marché local.
Et ceci met fin à mon voyage sur les traces de la chaîne de valeur des légumes-feuilles africains au Kenya. Merci d’être restés avec moi durant tout ce voyage. Nous avons appris pourquoi les légumes-feuilles africains sont de retour sur nos tables, leur importance pour notre régime alimentaire et comment ils peuvent contribuer à améliorer la situation de la sécurité alimentaire en Afrique.
Nous avons entendu parler Kangara, un vendeur de semences de légumes traditionnels, et Kimondo, un agriculteur qui fait pousser des légumes traditionnels africains. Nous avons aussi parlé avec Edward Azere, représentant d’une chaîne de supermarchés, et avec Patrick Maundu, chercheur à Bioversity International. Au micro Winnie Onyimbo, votre animatrice de l’émission Farmer to Farmer, qui vous dit à la semaine prochaine.
Acknowledgements
Rédaction : Winnie Onyimbo, Transworld Radio, Nairobi, Kenya.
Révision : Patrick Maundu, Bioversity International.
Traduction : Jean-Luc Malherbe, Société Ardenn, Ottawa, Canada.
Information sources
Interviews avec :
Gidreff Kangara, vendeur de semences à Wangige, province Centrale au Kenya, 31 juillet 2012
Stephen Kimondo, agriculteur à Kiserian, province de la vallée du Rift au Kenya, 3 août 2012
Patrick Maundu, chercheur, Bioversity International, 18 août 2012
Edward Azere, gérant de succursale du supermarché Uchumi, Nairobi, 17 septembre 2012
Pour obtenir de plus amples informations et des recettes utilisant des légumes traditionnels :
Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI), 2006. Back by popular demand: The benefits of traditional vegetables. http://www.bioversityinternational.org/fileadmin/bioversity/publications/pdfs/1090_Back_by_popular_demand.The_benefits_of_traditional_vegetables.pdf?cache=1342739098
AVRDC (The World Vegetable Centre), sans date. African Traditional Vegetables: Recipes for Good Health. http://libnts.avrdc.org.tw/web_docs/recipes/African%20Traditional%20Recipes_final_English.pdf
Slow Food, sans date. Cooking with Traditional Leafy Vegetables: Indigenous Plants in Tanzania’s Kitchen. Téléchargeable à : http://www.slowfoodfoundation.com/pagine/eng/pubblicazioni/pubblicazioni.lasso?-id_pg=27
Noms communs des légumes traditionnels africains: La liste qui suit donne les noms communs, en diverses langues, de certains des légumes mentionnés dans l’histoire. La liste n’est nullement exhaustive. Dans la plupart des cas, la langue est mentionnée en premier (en italiques) et ensuite le nom commun. Dans certains cas, seul le nom du pays est mentionné (en italiques), pas la langue précise. Dans la plupart des cas, les accents ne sont pas inclus. Cette liste repose sur des sources tirées de l’Internet, dont l’exactitude n’a pas été vérifiée.
Ben ailé, ben oléifère, benzolive, arbre radis du cheval : (Moringa oleifera) Adia: kpashima; Adje: drele; Aizo: celiman, yovokpatin; Anglais : moringa, horseradish tree, drumstick tree, sujuna, ben tree, ben oil tree; Bariba: yuru ara, yorwata yoroguma, goratonou, waguiri; Boko: worousolola, woso; Cotafon: kpatovi, kpatovigbe; Dendi: windi boundou; Fon: kpatima, yovokpatin, kpano, yovotin, kpanuman, kpanuyedede; Giriama: muzungi; Gourmantche: bouloubouli, ganbaaga; Gun: èkwè kpatin, kpajima; Hausa: jagalandi, bàgààrúúwár ÞMásàr, barambo, karaukin zaila, mákkà, ríímín násárà, sàmààrín dángáá, shùùkà hálíí, taɓa ni ka saamuu, zóógálé; Idatcha: langalanga, langali; Ife: ayinyere; Mahi: kpalouman, yovokpatin; Mina: yovo vigbe, yovo kpati; Oueme: yovokpatin; Saxwe: kotba; Swahili: mzunze, mlonge, mjungu moto, mboga chungu, shingo; Tchabe: agunmonliye, lagalaga; Yoruba and Nago: ewè igbale, ewè ile, ewè oyibo, agun oyibo, ayun manyieninu, ayèrè oyibo; Wama: masamanbu, yorikungufa.
Calalou: (espèce Amaranthus) Adja : tete; Afrikaans : hanekam, kalkoenslurp, misbredie, varkbossie; Aizo : fotete, gboholou; Anglais : amaranth; Anii : alefo, guiweguifonon, ifofonon; Bariba : afonnou; Bemba : lengalenga; Boko : efo, gasia; Chichewa : bonongwe; Congo : bitekuteku (Amaranthus viridis, Province de Kinshasa); Cotafon : fotete, tete; Dendi : abahoham; Fon : fotete; Fulani : boroboro; Ghana : madze, efan, muotsu, swie; Giriama : logatsi; Gourmantche : aiinkpinnan; Hausa : alayyafu; Holly : thokoagbodjouba, tete ognibo, tetedudu, tetefounfoun, tetefufu; Idatcha : fotete; Ife : adjogodo; Kamba : woa; Kikuyu : terere; Kipsigis : kelichot; Kisii : embog; Kotokoli : alefo, karatchitou; Lozi : libowa; Luhya : libokoi; Luo : ododo; Maasai : nanyi; Mahi : fotete, tete; Nigeria : efo, tete, inene; Northern Soto : thepe; Nyanja : bonongwe; Oueme : soman; Otammari : adefo; Sierra Leone : grins (Créole), hondi (Mende); Swahili : mchicha; Tchabe : efo docteur, olowon’djedja; Temne : ka-bonthin; Tonga : bonko; Tsonga (Shangaan) : cheke; Tswana : imbuya, thepe; Venda : vowa, Wana : yonbita, yonbtena, yonman; Xhosa : umfino, umtyuthu, unomdlomboyi, Zulu : imbuya, isheke.
Chou frisé africain: Anglais : Ethiopian ou African kale; Luhya : kanzira; Luo : kadhira
Coréope odorante: (Bidens pilosa) Adja: djankoui; Anglais : blackjack; Anii: boboyo; Bondei: twanguo; Chagga: imbara; Gogo: mhangalale; Haya: obukuruna; Hehe: livanivani; Kamba: musee; Kikuyu: mucege; Luo: onyiego; Luhya: orogohe; Maasai: oloreperep; Matengo: injule; Mbwembwe Meru: ishashando; Ndebele: ucucuza; Ngoni: kisosoki, manyonyoli; Northern Soto: monyane; Nyamwezi: lekalamata; Nyaturu: mpangwe; Sambaa: kitojo; Shona: nhungunira; Swahili: kishona nguo; Tsonga (Shangaan): muxidji; Zulu: uqadolo.
Corète, corète potagère, corette, corette potagère, craincrain, jute potager, krinkrin, mauve des Juifs, épinard égyptien, gombo de brousse : (Corchorus olitorius) Adja: demi; Aizo: azatalouga, nenouwi, ninhouin, ninjouinaman; Anglais : jute mallow; Anii: ayoyo, banan, bawounna, gbannan; Arabic: molkhia; Bariba: yoyokun; Bembe: lusakasak; Boko: viohounda, viola, yoyogunan; Cotafon: ademe, demin, deminve; Dendi: ayoyo; Fon: ninnouwi; Giriama: vombo; Gourmantche: minapuopuoma, oyo, tibagnalifare; Hausa: láálò, malafia, tùrgúnùùwáá; Holly: eyo, obeodundun, obeyofunfun, obeyoloyo; Idatcha: yoyo; Ife: ayoyo; Kisii: omotere; Kotokoli: ayoyo; Luhya: omurere; Luo: apoth; Mahi: nennuwi, ninnou; Ndebele: idelele; Northern Soto: thelele; Nyanga: tindingoma; Otammari: tifaanti; Oueme: nenoun; Shona: nyenje, gusha; Sierra Leone: crain crain; Songhai: fakohoy; South African languages: telele, delele and gushe; Sudanese Arabic: khudra; Swahili: mlende; Tchabe: ooyo; Tonga: delele, cikombo bbuyu; Tsonga (Shangaan): guxe; Wama: sekefeman, yoyora, yroyrogou.
Crotalaria, crotalaire, chanvre de Bengale, sunn : (espèce Crotalaria) Anglais : crotalaria; Gourmantche : Kumalikoungu; Kamba : Kamusuusuu; Kipsigis : Kipkururiet; Luhya : Emiro, Mitoo; Luo : mito, mitoo; Maasai : Oleechei; Pokot : Karma; Wama : kuanonman.
Feuiller de citrouille: (Cucurbita moschata) Anglais : Crotolaria; Gourmantche: kumalikoungu; Kamba: kamusuusuu; Kipsigis: kipkururiet; Luhya: emiro, mitoo; Luo: mito, mitoo; Maasai: oleechei; Pokot: karma; Wama: kuanonman.
Galinsoga à petites fleurs: (Galinsoga parviflora) Anglais : gallant soldier.
Grande ortie, ortie élevée : (Urtica massaica) Anglais : stinging nettle; Kikuyu : thabai.
Morelle jaune, morelle poilue ou velue : (Solanum villosum) Adja: gboyame; Anglais : African nightshade; Chagga: kimachame; Cotafon; gboyame; Holly: ossun; Kamba: kitulu; Kipsigis: isoiyot; Kisii: rinagu; Kimasai: nyafu; Kizigua: mnavu; Luhya: namaska, lisutsa; Luo: osuga; Maasai: ormomoi; Luganda: nsugga; Swahili: mnavu; Taita: ndunda.
Morelle scabre: (Solanum scabrum) Adje: lanman; Anglais : giant African nightshade; Bariba: kopwonka; Kamba: kitulu; Kikuyu: managu; Kipsigis: isoiyot; Luhya: namaska; Luo: osuga; Luganda: nsugga; Maasai: ormomoi; Swahili: mnavu; Taita: ndunda; Wama: kotorokou.
Niébé: (Vigna unguiculata) Acholi: boo, ngor, enkoole; Adja: ayiman; Aizo: ayiman, yiviman; Alur and Jonam: amuli, obo; Amharic: adenguare; Anglais : cow peas; Anii: atchakobo, guisei; Arabic: lubia hilo; Bariba: suiwurusu; Boko: blaa; Bugisu: likote; Chichewa: khobwe; Cotafon: ayiman; Ethiopia: nori; Fon: ayiman; Giriama: tsafe; Gourmantche: titukpindi, toutoufari; Holly: ewa, eweewa; Idatcha: ewa; Kakwa: nyele, laputu; Kambe: nthooko; Kikuyu: thoroko; Kisii: egesare, kunde; Kokokoli: sonanfade; Langi: eggobe, ekiyindiru, mpindi; Luganda: kiyindiru, bojo; Luhya: likhuve; Luo: a lot-bo; Maasai: soroko; Mahi: ayiku, ayiman; Ndebele: ndlubu, indumba; Nigeria: agwa, akidiani; Northern Sotho: dinawa, monawa; Nyiha: kunde; Otammari: titu’nti, tituti; Oueme: ayiman; Oshiwambo: omakunde, olunya (white with black eye), omandume or ongoli (mixed black, brown, purple); Runyankore: omugobe; Rutooro: omugobe; Runyoro: omugobe; Sesotho: linaoa; Setswana: dinawa, nyeru, dinawa, morogo wa dinawa; Shona: nyemba; Siswati: tinhlumayi; Swahili: kunde; Tchabe: ewa; Teso: eboo, imere; Tonga: ilanda, nyabo; Tsonga (Shangaan): msoni; Tumbuka: nkunde; Uganda: amuli, boo-ngor, omugobe, boo (in Acholi and Luo); Wama: yangutu, yonguitu.
Plante-araignée, phalangère: (Cleome gynandra) : Adja : sabo; Anglais : spider plant; Bariba : garsia; Bembe : lubanga; Cotafon : kaya; Dendi : foulbe; Fon : akaya; Giriama : mwangani; Holly : djen’dje, effooko; Idatcha : efo; Ife : akaya, efun; Kalenjin : saget; Kamba : mwianzo; Kikuyu : thagiti; Kipsigis : isakyat; Lozi : sishungwa; Luganda : jjobyu; Luhya : tsisaka; Luo : alot-dek; Lusoga : yobyu; Maasai : lemba-e-nabo; Mahi : akaya : Marakwet : sachan, suroyo; Meru : munyugunyugu; Ndebele : elude; Nyanza : suntha; Okiek : isakiat; Pokot : suriyo, suriya, karelmet; Rendille : bekeila-ki-dakhan; Sabaot : sakiantet; Samburu : sabai, lasaitet; Sanya : mwangani; Setswana : lothue; Shona : nyeve, runi; Somali : jeu-gurreh; Swahili : mwangani, mgagani; Tonga : shungwa; Tsonga (Shangaan) : bangala, xibangala; Wama : garsia.